Лингвистика

Переведите : 1) What time did you go to work ? 2) I'm going to the beach. И He going to the school.-Какое значение GO...

Переведите : 1) What time did you go to work ? 2) I'm going to the beach. И He going to the school. -Какое значение GO ? Тут можно сказать идет, едет или еще как-то. Но как правильней? И как понимают американцы эти GO, как нам их правильней воспринимать. Ведь у нас можно сказать : ЕДУ, ИДУ - то есть автоматом уточняем способ доставки себя в пункт назначения. А не говорим : НАПРАВЛЯЮСЬ, СЛЕДУЮ.
Алла Романова
Алла Романова
1 353
1. В какое время Вы ушли на работу?

2. Я собираюсь пойти на пляж. Второе предложение грамматически не правильное He is going или He goes to ...

3. Вы не правы в своих рассуждениях.

To be going to do something. Конструкция "собираться что-либо сделать" в английском языке.

Глагол to go в форме настоящего продолженного времени с последующим инфинитивом (to be going + инфинитив) передаёт намерение совершить действие, выраженное инфинитивом. На русский язык в этом случае to be going переводится собираться, намереваться.

Употребление:

1. Намерение, планируемое действие в будущем:

- What are you going to do tonight?
- Что ты будешь делать вечером?

- I'm going to visit my parents.
- Я поеду навестить родителей.
Надежда Штомпель
Надежда Штомпель
1 037
Лучший ответ
Надежда Штомпель 1) What time did you go to work ?
Здесь наверно больше имеется ввиду : В котором часу ты ПРИХОДИШЬ на работу. Так, как перед go стоит did. Прошедшее время, свершившееся.

2) Причем тут СОБИРАЮСЬ ? когда после to стоит существительное ? Если бы глагол - тогда да, а это to - обозначает направление(куда?). То есть время настоящее.
Я иду(еду, направляюсь) на пляж. То есть, я уже в действии, в осуществлении намерения.

1. На Ваше "имеется ввиду : В котором часу ты ПРИХОДИШЬ на работу. " - тогда здесь стояло бы время Present Indefinite Tense. У вас - Past (did).

"Прошедшее время, свершившееся." - это Past perfect, а не Past ind.
.
2. Глагола to - в природе не существует.
i`m going-я собираюсь. а различают-по контексту)) 0
Zukhra Djalilova
Zukhra Djalilova
25 589
Зачем Вы спорите, если Вы уверены, что во всем правы? Исходя из Ваших вопросов и уточнений (1) What time did you go to work? Здесь наверно больше имеется ввиду : В котором часу ты ПРИХОДИШЬ на работу. Так, как перед go стоит did. Прошедшее время, свершившееся. )
Вы не знаете английской грамматики.

Тогда зачем все это?
Алла Романова Да я не спорю, а спрашиваю, правильно ли поняла.
Учу по методу, без правил. Присутствую лишь диалоги и картинки. Учат как детей, просто на примерах и Всё на английском.

В 1) примере была картинка с вопросом. Ответ на эту картинку : женщина заходит в офис в 9:00. Такой же вопрос детям про Школу. И ответ детей : Мы приходим в 8:00.
То есть можно догадаться, что вопрос всё же или : "В котором часу ты приходишь на работу" ИЛИ "На который час тебе на работу?"

Дайте мне на этот вопрос однозначный, краткий и по сути ответ. Потому как я запуталась.
1) Сколько времени вы ходили на работу?
2) Я иду на пляж. И он идет в школу.
и Go это вперед
1 сколько времени вы тратите чтобы добраться до работы
2 Я собираюсь на пляж (I'm going - собираться, намереваться что-либо делать) Он идет в школу
Думаю что Еду или Иду это для Американцев неважно, они понимают слово Go как перемещение кудато а не способ перемещения. Но скорее всего Go используется как Идти - но это моё мнение.
Алла Романова Мы тоже иногда говорим : я иду в кинотеатр. Хотя явно мы будем ехать в кинотеатр. Когда расстояния большие - тогда мы как правило говорим Еду : я еду на море; я еду в Египет (иногда на автомате говорим, хотя на самом деле Летим).

То есть нам полноценно не понять общее выражение go to the....- так как мы волей не волей уточняй каким способом, хоть и часто не правильно.