Лингвистика

в чем различие "nice to meet you" и "I'm glad to see you"?

1)
MEET - говорят при ПЕРВОЙ встрече чаще всего, так как это не только встречаться, но и знакомиться.
То есть - Приятно познакомиться.
SEE- увидеть, повидать, поэтому говорят уже знакомому человеку.
То есть я рад Вас видеть (снова) .
Это, что касается лексики.

2)Теперь посмотрим на структуры.

Nice to meet you - это сокращённый вариант от It's nice to meet you. (то есть опущено формальное подлежащие и сказуемое предложения.
I'm glad to see you. - в этой фразе тожно можно опустить подлежащее и сказуемое - Glad to see you.

3) Краткие ответные реплики на эти фразы (в силу разных подлежащих в предложениях) будут звучать по-разному:
(It's) nice to meet you. - YOU TOO.
(I'm) glad to see you. - ME TOO. или SO AM I.
И конечно, глаголы в этих выражениях взаимозаменяемые.
Nice to SEE you. - Приятно видеть (встретить снова) Вас.
I'm glad to MEET you. - Рад с Вами познакомиться.
Миша Диденко
Миша Диденко
86 640
Лучший ответ
"nice to meet you" - приятно познакомиться
"I'm glad to see you" - рад (а) встрече
первое: рад встрече с тобой ))) второе: рад увидеть тебя )))
Aidana Aidana
Aidana Aidana
16 279
первое - "приятно встретить тебя"
второе - "рад видеть тебя"
да знаю копипаст
"приятно встретить тебя"(рад встрече и т. д. ) и "рад видеть тебя"
Юрий Лян
Юрий Лян
6 633
Первое : Рад познакомиться с тобой (При знакомстве)
Второе : Я рад тебя видеть ( типа приветствие )
Мне кажется различие именно в том что в 1 случае это говорят при 1 знакомстве
Может быть и не правильно. . :)
1. приятно встретиться с вами

2. я рад видеть вас

это маленький пример когда смысл одинаков)
Anna Usenko
Anna Usenko
3 007
"приятно встретить тебя"; "я рад видеть тебя"
Приятно с вами познакомиться
Я рад видеть вас