О каком таком ЧИНЕ идёт речь в данном стихе, кто знает, а ???(См. стих)
"И хотя плотью мы не с вами, но духом находимся с вами, радуясь, видя ваш ЧИН и утверждение веры вашей во Христа! " (Колосс. 2:5).
"И хотя плотью мы не с вами, но духом находимся с вами, радуясь, видя ваш ЧИН и утверждение веры вашей во Христа! " (Колосс. 2:5).
Павел подчеркнул, что ХРИСТИАНСКОЕ СОГЛАСИЕ (ЧИН) – это основание для истинной радости. В его время собраний было, безусловно, меньше, чем сегодня. Однако он написал колоссянам: «Хотя я и отсутствую телом, но духом нахожусь с вами, радуясь и видя ваше благоустройство и твердость веры вашей во Христа» (Колоссянам 2:5).
Может верующего человека, счастливого человека.
Современный перевод "Ибо, хотя я и не присутствую среди вас телесно, духовно я вместе с вами, и ликую, видя, как упорядочены жизни ваши и как вы тверды в своей вере во Христа. "
кузнецовой перевод "И пусть телом я не с вами, но я с вами духом и радуюсь, видя вашу сплоченность и крепкую веру в Христа. "
Нового мира перевод "Ведь хотя я и отсутствую плотью, духом нахожусь с вами, радуясь и видя у вас порядок, а также твёрдость вашей веры в Христа. "
Ангх им в руки! И электричку навстречу!
Это идет речь о том, что тебе с помощью библии скоро голову починят.