MA
Markiza Angelov

проверьте перевод предложений



правильно ли подчеркнуты partiсiple 1 & 2?

Максим
Максим

В первом нужно подчеркнуть только reading (participle I).
Во втором -- только concentrated (participle II).
В третьем и четвертом -- правильно (particple II и participle I соответственно) .

Перевод:
1. ок (в русском варианте нужна запятая) .
2. ок, но отсутствует перевод concentrated (можно перевести как "совместные").
3. when requested лучше перевести как "когда поступит такая просьба" или "при получении соответствующего запроса" и перенести в конец предложения. А "при необходимости" -- when necessary.
4. "изучАл", а не "изучИл". В английском варианте сказуемое стоит в форме Past Continious.

Похожие вопросы
проверьте предложения, пожалуйста, на перевод с модальными глаголами
Проверьте пожалуйста перевод=)
помогите с переводом? проверьте
Проверьте пожалуйста предложения
Проверьте, пожалуйста предложение
проверьте .пожалуйста. перевод
Проверьте перевод предложения на английский
Проверьте перевод Хороший?
проверьте перевод плиз
проверьте перевод, пожалуйста