Ic
Ice

Помогите, как на английском написать фразу "проточить поясок под люнет" - это из токарной обработки

люнет - steady rest

ТЕ
Толик Етчик

"to turn a filet for steady rest"

turn - точить на токарном станке
filet - углубление, желобок
steady rest - это и правда "люнет", вы верно перевели.

Ещё вариант "to turn a belt for steady rest"
Но я не уверен, что поймут belt

Похожие вопросы
Подскажите вид и способ токарной обработки
Я правильно написал по английски фразы?
Как написать фразу на английском? Примерно такую.. ++
Каким образом можно закрепить крышку для токарной обработки наружной цилиндрической поверхности?
как написать по английски фразу- привет друзья
это про токарный станок помогите плизззззз
Кто хочть чуть чуть знает английский, помогите, нужно одну фразу на английском написать!!
Синтетические сверхтвёрдые материалы применяются при токарной обработке: при обработке чего?
Как определять скорость резания, для токарной обработки
Как правильно подобрать сменные режущие пластины для токарной обработки?