yu
yuliyafedoseenko

Английский. Переведи на русский:

Jessica Constantinidis shares a four-bedroom house in north London with her husband, their 1 four-year-old son Tommy and her 79-year-old! mother Olive.
Jessica, 34, and Andy, 42, sold their three- | bedroom house in Turnpike Lane and moved in 1 with her mother, Olive Constantinidis, in nearby Tottenham, while they waited to find a buyer for her home.
When both residences sold, they were free to in the Finsbury Park area of London [CG].
Jessica says, "We've got a big house now which we wanted so that my mother could still have as much independence as possible. She can have her own area, with her microwave and her own TV. But we eat family meals all together at weekends."
Sharing with Olive enabled Jessica and her family to move into a larger and more comfortable house than they could have afforded on their own.
The new arrangement has proved an added bonus for Jessica and Andy's son Tommy. She says: "He loves it. My mother is really good with him and it is nice for him to have more than just two people around. They are always playing and doing things together and watching videos and she can keep an eye on him for us sometimes as well."
Though the prospect of living with parents or in-laws might not be to everybody's taste, Jessica has no regrets. She says, "If we hadn't moved in together as an extended family, we wouldn't have bought such a big house. It certainly worked for us in our situation and I would really recommend it."

НЧ
Наталия Червякова

Чё такой дерзкий? !

Джессика Констэнтинидис разделяет дом с четырьмя спальнями в северном Лондоне с ее мужем, их 1 четырехлетним сыном Томми и ее 79-летней матью Олайв.
Джессике- 34, и Энди- 42, продала их три комн-й дом в Тернпайк-Лейн и двинулась с ее матерью, в Олайв Констэнтинидис, в соседний Тоттенхэм, в то время как они ждали, чтобы найти покупателя для ее дома.
Когда оба места жительства продали, они были свободны в Парковой зоне Finsbury Лондона [CG].
Джессика говорит, "у Нас есть большой дом теперь, который мы так хотели, чтобы у моей матери могло все еще быть как можно больше независимости. У нее может быть своя собственная область с ее микроволновой печью и ее собственным ТВ. А на выходных у нас семейный ужин. "
Разделение с Маслиной позволило Джессике и ее семье двинуться в и более удобный дом большего размера, чем они могли бы себе позволить.
Новая договоренность (порядок) оказался дополнительным бонусом для джессики и её сына Энди Томми. Она говорит: "Он любит его. Моя мать действительно хороша с ним, и хорошо для него иметь больше, чем всего два человека вокруг. Они всегда играют и делают вещи вместе и смотрят видеофильмы, и она может следить за ним для нас иногда также. "
Хотя перспектива проживания с родителями или родственниками со стороны супруга (-и) не могла бы быть к общему вкусу, у Джессики не против. Она говорит, "Если бы мы не начали жить вместе как расширенная семья, то мы не купили бы такой большой дом. Это, конечно, работало на нас в нашей ситуации, и я действительно рекомендую его. "

Похожие вопросы
переведите с английского на русский
Переведите текст с Русского на Английский
пожалуйста переведите с английского на русский!
Переведите на русский с английского, пожалуйста +
Переведите с русского на английский
Переведите текст с английского на русский?
Переведите с русского на английский пожалуйста
Пожалуйста переведите мне с Русского на английский.
Переведите пожалуйста! С английского на русский.
Переведите с английского на русский пожалуйстаа