ОМ
Ольга Мацукевич

Русский-немецкий. Прошу помощи



БЕЗ ОНЛАЙН ПЕРЕВОДЧИКА!
А: Здравствуйте
Б: Здравствуйте
А: Мне нужно пройти медосмотр.
Б: Хорошо. Скажите, у вас болит горло?
А: Нет, но вчера болело
Б: Отлично, были ли у вас какие либо травмы в последнее время?
А: Да. Я сломал ногу пол года назад и получил синяк три года назад.
Б: Вы себя сейчас хорошо чувствуете?
А: Не совсем, у меня болит голова.
Б: Ок, давайте померяем температуру. У вас температура 37 градусов!
А: Мне можно не ходить в школу?
Б: Конечно, я пропишу вам лекарства.
А: Спасибо, досвидания
Б: Досвидания

Часть перевели, но не уверен в правильности.

Hallo
B: hallo
A: Ich brauche, um eine physische passieren.
B: Okay. Angenommen, Sie haben eine Halsentzündung?
A: Nein, aber gestern verletzt
B: Na, hast du irgendwelche Verletzungen oder vor kurzem?
A: Ja. Ich brach mein Bein vor sechs Monaten und bekam ein blaues Auge vor drei Jahren.

Буду очень благодарен.

МА
Мария Александровна

А: Здравствуйте Hallo
Б: Здравствуйте Hallo
А: Мне нужно пройти медосмотр. Ich muss zur medizinischen Untersuchung
Б: Хорошо. Скажите, у вас болит горло? Gut. Sagen Sie, haben Sie Halsschmerzen?
А: Нет, но вчера болело Nein, aber gestern hatte ich Halsschmerzen.
Б: Отлично, были ли у вас какие либо травмы в последнее время? Wunderbar, hatten Sie irgendwelche Verletzungen in der letzten Zeit?
А: Да. Я сломал ногу пол года назад и получил синяк три года назад. Ja, vor einem halben Jahr habe ich mein Bein gebrochen und vor 3 Jahren eine Prellung gehabt.
Б: Вы себя сейчас хорошо чувствуете? Fühlen Sie sich zur Zeit gut?
А: Не совсем, у меня болит голова. Nicht ganz, ich habe Kopfschmerzen.
Б: Ок, давайте померяем температуру. У вас температура 37 градусов! Ok, messen wir Ihre Temperatur. Ihre Temperatur is 37 Grad!
А: Мне можно не ходить в школу? Kann ich nicht in die Schule gehen?
Б: Конечно, я пропишу вам лекарства. Natürlich, ich verschreibe Ihnen Medikamente.
А: Спасибо, досвидания Danke, Tschüß
Б: Досвидания Tschüß

Екатерина Шальнова
Екатерина Шальнова

А: Здравствуйте! - Guten Morgen! / Guten Tag! (Доброе утро! / Добрый день! )
Б: Здравствуйте! - Guten Morgen! / Guten Tag! (Доброе утро! / Добрый день! )
А: Мне нужно пройти медосмотр. - Ich muss zur medizinischen Untersuchung.
Б: Хорошо. Скажите, у вас болит горло? - Gut. Sagen Sie, haben Sie Halsschmerzen?
А: Нет, но вчера болело. - Nein, aber gestern hat es geschmerzt.
Б: Отлично, были ли у вас какие либо травмы в последнее время? - Wunderbar, hatten Sie in der letzten Zeit irgendwelche Verletzungen?
А: Да. Я сломал ногу пол года назад и получил синяк три года назад. - Ja, vor einem halben Jahr habe ich mein Bein gebrochen und vor 3 Jahren - eine Prellung gehabt.
Б: Вы себя сейчас хорошо чувствуете? - Fühlen Sie sich zurzeit gut?
А: Не совсем, у меня болит голова. - Nicht ganz, ich habe Kopfschmerzen.
Б: Ок, давайте померяем температуру. У вас температура 37 градусов! - Ok, messen wir Fieber. Sie haben 37 Grad!
А: Мне можно не ходить в школу? - Darf ich nicht zur Schule gehen?
Б: Конечно, я пропишу вам лекарства. - Natürlich, ich verschreibe Ihnen Medikamente.
А: Спасибо, досвидания! - Danke, auf Wiedersehen!
Б: Досвидания! - Auf Wiedersehen!

Похожие вопросы
Нужно перевести на немецкий. Грамматически правильно! прошу помощи! Пожалуйста!
Требуется помощь в переводе с русского на немецкий.
Немецкий, прошу о помощи с заданием)
Прошу помочь с переводом ( с немецкого на русский)
Кто знает НЕМЕЦКИЙ, люди добрые? нужна помощь. перевсти с русского на немецкий. не с переводчика
Немецкий язык, прошу помощи) Заранее спасибо)
Немецкий:) Прошу помощи
КТО ЗНАЕТ НЕМЕЦКИЙ? нужна помощь с переводом на русский,,,
перевод с русского на немецкий. одна фраза. прошу вас...
Прошу помощи с немецким языком