Стоит ли поступать на переводчика или лингвиста?
Не знаю, поступать ли на переводчика немецкого языка. Дело в том, что одно высшее образование у меня уже есть - строительством занимаюсь. Неплохая должность, получаю неплохую зарплату. Пока всем доволен. Но чувствую я, что нынешняя работа меня как-то не особо удовлетворяет. Ответственность, нервы, постоянный пресс сверху от начальства, постоянно двигаюсь на объектах, а у меня аллергия. В итоге больше лечусь, нежели работаю. Конечно, зарплата в определенной степени компенсирует эти минусы. Но я уже около года думаю о смене деятельности. К тому же я в большей степени гуманитарий. Охота попробовать себя на новом поприще.
В общем, ничего не мешает получить второе высшее образование. Есть приличный (насколько это возможно, конечно) университет, учиться предстоит очно (что важно) , приемлемая цена. Иди да учись! А вот что-то держит меня. Какой-то страх. Сейчас попробую всё разложить по полочкам.
1. Опасаюсь, что не найду работу после окончания университета. Но ведь в любом случае, на кого бы я не поступил, мне не будет сразу же гарантировано рабочее место, даже если речь идет о очень и очень востребованных специальностях.
2. Опасаюсь, что мне это дело не понравится. Так ты сначала попробуй себя, прояви, а потом уже сам увидишь, нравится тебе это занятие или нет.
3. Иногда охота отложить эти планы на год. То есть подготовиться как-то, а с места в карьер стартовать не охота. Но затем я понимаю, что если отложу дело опять в сторону, да ещё и на целый год, то опять буду терзать себя: "Эх, лучше бы я поступил, узнал бы хоть что-нибудь, понял бы, верный это шаг или нет".
Но есть и плюс - в принципе, знание языка дает неплохие возможности устроиться, ну в жизни устроиться в смысле. То есть можно работать в разных сферах, хотя конечно, лучше зациклиться на каком-то одном направлении и развивать его. Но это уже в сравнении с другими сферами. Короче, такие вот у меня размышления. Может, посоветуете что-либо? Хотя решение, конечно же, должен принимать я.