ИК
Илья Кутепов

Литературный перевод на українську мову: на старт, внимание, марш!

"На старт, увагу, марш" не пишите, это не подходит! Пожалуйста, помогите, чёт заклинило...

Мне кажется, что перевод должен быть совсем не дословный, а как-то типа как с английского "ливень" переводится "дождь шел кошками и собаками"

Наталья ****
Наталья ****

На старт Увага Руш

зачем фантазировать???

ЮФ
Юлия Фролова

ну в принципе на старт и марш так и будет . Если пофантазировать - До старту, увага, пішов!

Похожие вопросы
Допоможіть з українською мовою, будьласка.
Допоможіть з українською мовою ))
Как литературно переводится фраза:
Помогите перевести на укр мову "на страт, внимание, марш" Мне кажется, что перевод должен быть совсем не дословный
Литературный перевод на українську мову: на старт, внимание, марш! Мне кажется, что перевод должен быть не дословным
Українська мова. Допоможіть будьласка!
Аналіз вірша Українська мова
Спробуйте довести, що українська мова є однією з найдревніших мов світу?
Признают ли москали украЇнську мову
На старт! Внимание! Марш!... Куда бежим?)