Юл
Юлия

I am GLAD to see you. Это правильный или неправильный глагол? Какое это время? Перевести: "Ира рада видеть нас" на англ.

На
Надюшка

Слово GLAD - не глагол. Это прилагательное.
Дословно: Я есть довольный видеть вас. 😞

Ira is glad to see us. (Present Indefinite. Ещё это время называется Present Simple.)

Если сравнивать с 1-м предложением, то изменилась только форма глагола to be (см. в грамматике его спряжение) .
Хотя.. . и подлежащее и местоимение в конце - тоже.. . Sorry.

Ан
Анна

am - неправильный (сильный)
GLAD - прилагательное
to see - неправильный (сильный) неличная форма, инфинитив

Похожие вопросы
Как перевести с английского на русский фразу: "Whom am I to refer you by?"
как это правильно перевести на англ
Помогите правильно перевести с английского. i love you not only for what you are,but for what i am when i am with you
Помогите пожалуйста с английским. I am so glad...(come) at last. Why you...(be) away so long?
i want to do sex on you как перевести. i want to do sex on you, Это специально исковерконое предложение, или так говорят?
Помогите перевести: " I want you to know that I am doing fine; as good as I can get in prison anyways"
Можно перевести ,,Я болею, , как ,,I am sick,,? А ка ещё правильно сказать, что я болею?
КАК правильно поставить время? . Who you (talk) to on the phone as I came in? — I (talk) to Mr Pitt.
как перевести: Hello, I resend a new to you? (английский)
I am being met. Как перевести? что означает being? и почему met без частички to?