Кристюша
Кристюша

как по-английски: "я тут вообще-то нахожусь не для переписки, а для.... "



....улучшения навыков моего английского""

ага, спасибо! а то надоели уже.. . лезут и лезут общаться! Как можно общаться плохо средне зная зык и с не знакомым? Глупости!

ИШ
Иван Шилович

Frankly speaking, I'm here not to flipjaw but to improve my English.

ЕМ
Елена Мурзова

Actually I'm here not for chatting, but improving of my english skills

Похожие вопросы
Переписка с носителями английского языка
Подскажите, есть ли возможность общаться по переписки с адекватными носителями английского языка для изучения оного
А-а-а, да как вообще учить этот английский???
Переписка с иностранцами.
Переписка с иностранцами для изучения английского языка.
как по-английски: "я не хочу, чтобы кто-либо знал, что я нахожусь тут"?
Как сказать по Английски " Мне нужна практика в переписке "
Как называется уровень знания английского языка, при котором возможны свободное общение и переписка?
пожалуйста, помогите перевести на английский язык: "Я действительно нахожусь в несколько разочарованных чувствах",
Переведите пожалуйста) Я английский вообще не понимаю. (