О дне том и часе не знает никто!
Кроме Свидетелей Иеговы, конечно
последнея битва
название местности в Израиле
Ничего не скажу. Не смотрел.
Заеб.. ый фильмец. Брюс уЫлис, как всегда красавчик.
Армагедон, это война Бога с правителями этого мира: " И они собрали их на место, называемое по-еврейски Хар-Магедо́н"(Откровение 16:16). Послушных Богу людей, это война не коснётся.
- известный голивудский приключенческий фильм среднего пошиба с Брюсом Виллисом и Беном Афлеком в главных ролях.
- очень удачный комерческий проект, который разные кликуши, финансисты и комерсанты используют в своих целях
- древний миф о том, что все могут умереть не просто когда-то, а одновременно
кратенько ---ложь.
итог: 10Еще немного, и не станет нечестивого; посмотришь на его место, и нет его.
11А кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира.
[Греч. ῾Αρμαγεδών], название места, куда, согласно кн. Откровения св. Иоанна Богослова (16. 13-16), 3 нечистых духа, они же бесовские духи, вышедшие из уст дракона, зверя и лжепророка, собирают царей земли на эсхатологическую битву в «великий день Бога Вседержителя» . Хотя этимология слова А. остается предметом дискуссий, с филологической т. зр. наиболее приемлемо мнение, согласно к-рому А. является греч. транслитерацией древнеевр. словосочетания - гора Мегиддо. Одноименный город (в Синодальном переводе - Мегиддон) неоднократно упоминается в ВЗ, причем лишь один раз встречающаяся в евр. тексте форма с конечным «нун» ( : Зах 12. 11; в LXX в данном месте упоминание о Мегиддо отсутствует) в передаче на греч. в Септуагинте становится частой (Μαγεδων или Μαγεδδων: Нав 12. 22; Суд 1. 27; 4 Цар 9. 27; 2 Пар 35. 22). Эта гипотеза, однако, ставит перед толкователем определенные проблемы. Выражение «гора Мегиддо» не встречается ни в Свящ. Писании, ни в др. источниках, т. к. г. Мегиддо не располагался на горе. Напротив, в Библии есть указания на долину Мегиддо (2 Пар 35. 22; Зах 12. 11; евр. ). Кроме того, в евр. эсхатологии последняя эсхатологическая битва связана не с Мегиддо, а с Иерусалимом.
Ждёмс!