ВШ
Владимир Шабаров

как переводится Out for blood?

I?
Irina ????????????????

жажда крови; жаждать крови (чтобы навредить, отомстить)

ps: с контекстом лучше бы, но и так сойдет (это идиома)

МM
Марина Marinus

По-моему - "за пределами "blood"а" ...

ВХ
Виктория Хатищева (Семенова)

Не надо крови, нет кровавым разборкам.... и т. д

Оксана
Оксана

to be out for — всеми силами стремиться (к чему-л. )

They are out for blood. — Они напрашиваются на кровопролитие.

КШ
Ксения Шнайдрук

В поисках крови
или
Охота за кровью
как больше нравится))

Похожие вопросы
Чем out отличается от of? Оба переводятся как из. Но когда употреблять of, а когда out?
как переводится out of. например, в случае we are out of coffee
как переводится с английского check it out
как переводится эта фраза get called out на русс?
Say if you believe that your life is laid out for you - помогите с переводом, пжл.
Как переводится фраза: "As the blood speaks"?
как переводится What does that stand for?
"Would you ask her out?" Как переводится эта фраза?
Перевод Bullet Tunneler for Bypass Grafting Spare Bullet for Tunneler Tunneler for Bypass Grafting
to be stressed out перевод