Ир
Ирина

как перевести : don’t drop school kids

BZ
Big Z

единственное что кажется правильным значением, так - не бросайте школу, дети. хотя правильнее было бы - don't drop OUT OF school kids. поэтому есть шанс, что значение несколько другое.

А*
Арташ *********

Как вариант - "Школьников не высаживать" (из машины, автобуса).

ДО
Дмитрий Орлов

Не бросайте школу дети.

Ruslan
Ruslan

не бросай детский сад

МИ
Милашка Исаева

не бей школьников
I'll drop ya - я тебя уложу(побью)

Похожие вопросы
Как правельно перевести на русский - don’t eat too much and I’ll see you in a bit!!!!
Есть ли в русском языке аналог идиомы "You don’t like blowing your own trumpet"? Как можно ее лучше перевести?
Как правильно перевести keep them kids? А также you hide behind them paper
Помогите перевести на русский! Drop your head, lower your shoulder, dig in deep and push back.
как перевести “I don’t think it’s going to fray their relationship,” ?
As our school canteen ______ I don't have lunch at school,now
cooperative kids. что это?
Как перевести "Don’t Pass Through Life Like a Smooth Plane Ride"
Как перевести Court bars deadbeat dad owing $100K in support from having more kids
как правильно перевести вопрос с английского? are a lot of different competition held at school?