Ир
Ирина
единственное что кажется правильным значением, так - не бросайте школу, дети. хотя правильнее было бы - don't drop OUT OF school kids. поэтому есть шанс, что значение несколько другое.
Как вариант - "Школьников не высаживать" (из машины, автобуса).
Не бросайте школу дети.
не бросай детский сад
не бей школьников
I'll drop ya - я тебя уложу(побью)