СЛ
Светлана Лимперова

как будет по-английски НЕ СДАЁМСЯ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ?

Ма
Мадина

We do not surrender under any circumstances

АС
Артем Суюшев

"Kiss our asses!"
Где то так. . .
А вот "Save our asses!" как раз кричат, когда сдаются.

Александр Кузнецов
Александр Кузнецов

хэндэ хох что ли

НВ
Надежда Вечканова

Израильский флот не подчиняется приказам. Даже по субботам.

Al
Aleksandr

У Алекса Старова вполне правильный вариант, но надо знать в каком контексте "сдаваться". Вариант с "surrender" означает сдаваться в плен. Если же как в игре, сдаваться в смысле "переставать бороться", то используют "give up"

we don't (won't) give up under any circumstances

Похожие вопросы
Как в переводе на английский будет "Для меня ты всегда жив"? В жизни случились такие обстоятельства. Хочу сделать тату.
что такое определение и обстоятельство и как они подчёркиваются?
какие существуют экзамены по-английскому?
В каких предложениях есть однородные обстоятельства?? ? Подчеркните эти обстоятельства.
исследователь- это дополнение или обстоятельство
Как будет бержать на какого-то обиду по английски?
Как по-английски будет обстоятельство, но то, которое не выражено наречием?
При каких обстоятельствах предлоги и союзы в английском пропускаются,но
Как сказать на английском . С какой вы страны и с какого вы города ?
ПОмогите завтра сдаём контрошку