АИ
Анна Исаева

чей перевод ВК лучше

хочу заказать книгу триллогию Дж. Р. Р. Толкин "властелин колец" но незнаю чей перевод выбрать, Н. Григорьевой и В. Грушецкого или В. Муравьева, А. Кистяковского, можете подскажите какой из них лучше и почему? и как там перевод с именами?

СД
Сергей Давлетшин

Только не Муравьёва и Кистяковского! Этот перевод называется "кистямурщина" Полнейшая отсебятина. Я бы выбрал перевод М. Каменкович и В. Каррика. А у Григорьевой и Грушницкого так себе. На любителя.

Похожие вопросы
Подскажите - чей это перевод? (см. внутри)
Чей перевод Дж. Р. Р. Толкин"Властелин колец" самый нормальный? У меня перевод Григорьевой и Грушецкого, что скажете о нем?
Что это за перевод Рембо, чей?
Джордж Оруэлл 1984 чей перевод лучший?
Чей перевод "Властелина Колец" наиболее близок к английскому языку?
чей перевод использован в фильме властелин колец?
Шекспир, "Леди Макбет"... Чей перевод считается классическим?
Подскажите, пожалуйста, чей перевод книги лучше взять
божественная комедия чей перевод лучше?
Чей это перевод "Ромео и Джульетты"?