Всякий человек, взявший на себя труд познакомиться с богослужебным языком Русской Православной Церкви - не может не влюбиться в этот язык. Это язык уникальный! В мире больше нет таких языков Особенность его заключается в том, что он создан специально для богослужения: для обращения на нем к Богу. Мы ведь в разных случаях, обращаясь к разным людям, применяясь к разной обстановке - и слова употребляем разные. Об одном и том же можно сказать по-разному. Можно сказать : " есть, кушать ", можно сказать: " вкушать ", можно сказать :" жрать, чавкать " и т. п. Все об одном и том же - о приеме пищи - но слова : эти грубее, те обыденные, другие возвышенные. Чем больше мы любим и уважаем человека, тем более возвышенным языком стараемся с ним говорить. Бога мы, православные христиане, любим и почитаем более всякого человека. Поэтому и язык, на котором мы обращаемся к Богу - самый возвышенный язык, какой только могли составить люди. И составляли его - святые люди! Даже некоторые из нас, досточтимые отцы и братья, православные христиане - толкующие о переводе церковного богослужения на русский язык - очевидно не вполне отдают себе отчет : каким сокровищем они обладают и от чего хотят отказаться? Чтобы богослужение было понятно для народа Божия, стоящего в храме, можно пойти двумя путями : либо богослужение перевести на русский язык, либо народ научить церковно-славянскому. Первый путь - сложнее, но, несомненно, всех нас духовно обеднит. Второй путь - легче, но он, несомненно, одарит народ колоссальным духовным богатством. Зачем же нам идти по пути обеднения? Потому что он легче? Но тогда давайте уж и к р е с л а расставим в наших храмах. Чтоб совсем уж легко стало. И будем стяжевать Духа Святаго Божьего, сидя в креслах, положив нога на ногу, может быть, еще и покуривая - для совсем уж полного комфорта... Протоиерей Александр Захаров