АВ
Анна Вишникина
Как перевести это предложение с английского?
Dealers have been given a nod and a wink, so that they would know better than to share dirt on the origins of what they were selling.
Dealers have been given a nod and a wink, so that they would know better than to share dirt on the origins of what they were selling.
Я незнаю точно но примерно так Дилеры получили кивнул и подмигнул, так что они будут знать лучше, чем поделиться грязь на происхождение того, что они продают.
Продавцам кивнули головой и подмигнули, чтобы те были чуть умнее, рассказывая о минусах того, что они продавали.
know better than - be wise or polite enough to avoid doing a particular thing
Евгений перевёл всё правильно. Я лишь уточню, что там ИМХО идет речь не просто о «минусах» товара, а об его «туманном происхождении».