Бухгалтерия, аудит, налоги

На счет названий стран и их языков. Почему у России русский язык, у Франции французский и т. д. а у Германии немецкий???

На немецком языке говорят не только в Германии, но и в Австрии и Лихтенштейне, а также 80% населения Швейцарии и 30% населения Люксембурга.
Поэтому нелогично называть этот язык германским по названию страны Германии. Почему тогда, этот язык не австрийский или не швейцарский?

Точно по таким же причинам считается, что в Австралии, Канаде, США, Новой Зеландии и на Ямайке говорят на английском языке, а не на австралийском, канадском, ямайском и т. д.
Валентина Костючкова
Валентина Костючкова
9 100
Лучший ответ
С одной стороны, потому что название "германский" уже занято -- Римская империя в свое время много воевала с германскими племенами, которые говорили на германских языках.

С другой стороны, потому что никакой Германии до 1873 года не существовало. И более того, до возвышения Пруссии, которое в какой-то момент привело к объединению разрозненных немецких княжеств в единую Германию, самой влиятельной немецкоговорящей страной была Австрия. А немецкие княжества в те времена вечно опасались агрессии со стороны... (ни за что не догадаетесь!) Дании, которая дружила с поляками (Польша тогда была попилена между Пруссией, Австрией и Россией и как самостоятельная политическая единица не существовала) и находилась в унии с Норвегией, Шлезвигом и Гольдштейном... Норвежский язык через это дело чуть было не исчез совсем и до сих пор существует в двух вариантах -- букмол (буккально -- "книжный язык"), сильно смахивающий на датский, и нюнорск (буквально -- "новый норвежский"), который основан на простонародной норвежской речи.

И таки-да, в старые времена в России "немцами" называли всех иностранцев. В документах семнадцатого-восемнадцатого века можно встретить фразы типа "аглицкие немцы", "голландские немцы" или "брабантские немцы".
Sailight ¤(°-°)¤
Sailight ¤(°-°)¤
99 866
Так ведь и говорят на нем немцы, а не германцы. И страну они называют свою Дойчланд.
Это по русски немецкий, т. е. непонятный.
А почему у Мексики испанский?
В древнерусском и других славянских языках слово «немец» означало невнятно говорящего человека, «немого». Так могли называть иностранца, человека, чья речь непонятна, подобно тому, как римляне называли иноплеменников варварами (barbari), имитируя сочетанием «бар-бар» слова на чужом языке.
Егор Рогонов
Егор Рогонов
1 786
Можно говорить и германский. Раньше так говорили.. Это в СССР почему-то было принято говорить немецкий..

Похожие вопросы