Вокруг света

Какие вы слышели искажения географических названий в русском языке типа; Молдавия-Молдова, ФлорИда-флОрида итд ?

Как и почему вы говорите: Молдавия-Молдова, НА Украину - В Украину, ФлорИда- ФлОрида
вы придерживаетесь традиций русского яз. или потдерживайте нововведения?
Германия, Китай, США и много других стран - на русском произношение не похоже на произношение с других языков. Это не ошибки, это самобытность языка и языковые нормы
КШ
Коко- Шанель
70 852
Лучший ответ
Данияр Сыздыков Речь не про Доичланды и Суоми а про попытку навязать в русском языке
нашей прессой не русских вариаций геграфических названий типа ФлОрида, МолдОва
у нас есть свои традиции произношения иностранных топонимов.
Большинство стран именуется на других языках не так, как они себя именуют сами. Иногда есть хотя бы отдалённое сходство, иногда - вовсе ничего общего.
Франция сама себя называет Франс (предпоследняя буква произносится по-особому, "в нос"). Англию они сами называют Инглянд, французы - Англетер. Румыния по-румынски именуется РоманИя. Германию англичане именуют так же - Germany, но произносят это слово по-своему - "Джёрмени", большинство славянских народов - Неметчиной, французы - "Альмань". Сами же себя они называют Дёйчлянд.
Название Нидерланды - близко к их самоназванию, французы же называют эту соседнюю с ними страну ПэИ-Бас.
Страну, которую. мы называем Китай, англичане называют Чайна, французы - Щин, сами же китайцы, насколько я знаю, Хуа.
Грузию англичане именуют Джорждия (как и один из штатов США), сами же грузины - Сакартвело.
Насчёт же "в Украину" - это перл безграмотности незалежных властей сией державы: признанный законодатель украинского языка Т. Г. Шевченко использовал в данном контексте предлог "на" - "Серед степу широкого, на Вкраине милей"...
АВ
Анна Вышарь
82 275
Молдавия-Молдова - это не искажение, а произношение названия страны на разных языках, НА Украину - В Украину - это так же не искажение, просто в малороссийском диалекте русского языка допущено отклонение от классического русского языка (в Украину), с ФлорИдой - ФлОридой - большой вопрос, ее и в том и в другом варианте называют и сами американцы...
И вообще, причем здесь "искажения"? Мы же не называем Германию "Бундес Републик Дойчланд", Францию - Франс а Штаты - Юнайтед Стейс?...
И последнее - прежде, чем задавать вопрос, подтяни русский язык, иначе возникает сомнение, являешься ли ты его носителем...
GA
Guljamal Aytibay Kyzy
60 640
Насчет Флориды -- это еще большой вопрос, где возникло искажение... :) По-испански она как раз называется "флорИда". А "флОридой" она, скорее всего, стала из-за созвучия слову "florid".
Что-то мне подсказывает, что название Китай на китайском вы и произнести-то не сможете. И таких стран - полмира, глобуса Европы и США ещё не изобрели.
Не считаю многие из этих вариантов искажениями. Например, Молдавия и Молдова, Белоруссия и Беларусь - одно название местное, а второе из русского языка. Ударение Флориды - наследие советского времени, но потом выяснилось, что сами американцы ставят ударение иначе. Зачастую подобные расхождения появляются из-за использования в регионе двух языков, где название звучит по-разному (Молдавия, Алматы/Алма-Ата), изменения названия, но сохранения в привычке людей обоих (Таллин/Таллинн, Флорида)
Елена Никулина
Елена Никулина
41 716
СлышЕли - вот и первое искажение. ПоТдерживаЙте - второе.
Правильно - слышАли, поДдерживаЕте.
Никаких искажений нет, Молдавия, НА Украину и т. д. - это правила русского языка. Даже если это кому-то не нравится.
CB
Crazy Boy
30 255
НовокОсино- НовокосинО.

Похожие вопросы