Кино и театр
Почему в большинстве иностранных фильмах, где играют русских, их называют полными именами, например, Григорий, Борис..
..Владимир, Николай и т. п.? Звучит очень официально и как-то неправдоподобно и даже комично, когда друзья по сюжету фильма обращаются друг к другу полными именами, как будто общаются начальник со своим подчинённым :) Неужели нельзя делать более правдоподобно, например, Гриша, Боря, Володя, Коля?..
А меня в англоязычных фильмах веселит обращение "сэр".
Понтий Пилат и Чингиз хан, нацистский генерал у них "сэры"...оборжаться. Или раб к надсмотрщику обращается... Типа - Что за бардак?! -Ща исправлю, сэр)))
Сэр - дворянское звание в англии... или обращение к более высокому по статусу собеседнику.
а мы в сссрии на эти анекдотом смеялись
Есть такая шутка-юмор про то, как в одной из азиатских республик СССР, по телеку показывали фильм про войну. Пусть будет в Узбекистане! Фильм был с переводом на узбекский язык. И вот сцена в бункере у Главного Фашиста. И все фашисты приветствуют входящего в кабинет фюрера:
-салам алейкум Гитлер-ака!
— Уалеком асалам!
Понтий Пилат и Чингиз хан, нацистский генерал у них "сэры"...оборжаться. Или раб к надсмотрщику обращается... Типа - Что за бардак?! -Ща исправлю, сэр)))
Сэр - дворянское звание в англии... или обращение к более высокому по статусу собеседнику.
а мы в сссрии на эти анекдотом смеялись
Есть такая шутка-юмор про то, как в одной из азиатских республик СССР, по телеку показывали фильм про войну. Пусть будет в Узбекистане! Фильм был с переводом на узбекский язык. И вот сцена в бункере у Главного Фашиста. И все фашисты приветствуют входящего в кабинет фюрера:
-салам алейкум Гитлер-ака!
— Уалеком асалам!
Аня Жолоб
Это анекдот, а вот я видела фильм Любовь и голуби на чисто башкирском языке... Сначала несколько секунд в ступоре, не поняла как это вместо "Людк, а Людк." слышишь "Люда инды", потом дошло... Очарование конечно теряется...
В американских фильмах про русских за реализмом не гонятся... Там даже большинство русских тестов с орфографическими ошибками... Ещё они любят изображать русских тупыми, бородатыми бандитами.
у них нет понятия как "погремуха" или "погоняло" у них и отчество не называют. это есть только у арабов каких нибудь. типа олег ибн андрей. олег андреевич.
как ты боба назовешь? или джо. или рен. или билл.
как ты боба назовешь? или джо. или рен. или билл.
Аня Жолоб
Не про погоняло вопрос. погоняла у них не связаны с именем, речь о том, что например обычно мама говорит сыну"Коля, иди ужинать" А у них это звучит "Николай, подойди к своей матери"
Они не знают сокращенную версию наших имен
Зато сами себя в реальной жизни, там где требуется официальность зовут сокращенно
Билли Боб Торнтон ,
Эми Смарт
Джонни Депп итд
Зато сами себя в реальной жизни, там где требуется официальность зовут сокращенно
Билли Боб Торнтон ,
Эми Смарт
Джонни Депп итд
Чтобы сложнее было выговаривать
Надо еще ближе к жизни быть: Коль, Надь, Нин, Серый...
Похожие вопросы
- Какие вы знаете иностранные фильмы, в которых русские люди, показаны достойным образом?
- Почему в большинстве зарубежных фильмов, русские и ближнее зарубежье - плохие? Их изображают аргессивными врагами и т. д
- Почему у большинства российских фильмов такой плохой сюжет?
- Почему молодёжь в иностранных фильмах предстаёт перед зрителем в облике умственно отсталых извращенцев?
- Почему в иностранных фильмах в эпизодах "про русских" до сих пор мелькает советский флаг со всей атрибутикой?
- как называется фильм где играет Борис Андреев и поет песню про артелеристов
- Какие русские и иностранные фильмы о танцах (про танцы) Вы смотрели?
- Почему названия иностранных фильмов, в большинстве случаев переводиться неверно?
- Какие иностранные фильмы о танцах (про танцы) Вы смотрели и какие иностранные фильмы про танцы Вам нравятся?
- А вам смешно когда вы русскую речь в иностранных фильмах слышате???