Кино и театр
Зачем в некоторых кинотеатрах показывают фильмы на языке оригинала с русскими субтитрами?
Не понимаю зачем это нужно, точнее, кому это нужно? Для иностранцев? Русскому человеку проще в хорошем дубляже (озвучке) посмотреть, нежели напрягать глаза и внимание, читая субтитры.
В кинотеатр я лично хожу за зрелищем на большом экране, с субтитрами проще как по мне на компе посмотреть.
Есть любители послушать оригинальный язык и речь актеров
Чтобы можно было по достоинству оценить актёрскую игру. Очень хорошее решение.
Аргентинский писатель Хорхе Луис Борхес в 1932-м году написал эссе "О дубляже" (короткое, всего страницы четыре), в котором, в общем-то, привел все значимые аргументы в пользу просмотра любого фильма на языке оригинала (независимо от знания языка). 87 лет прошло, аргументы все еще актуальны.
Только вот найти онлайн этот текст сходу не получается, но есть множество ссылок на скачивание в разных форматах...
Только вот найти онлайн этот текст сходу не получается, но есть множество ссылок на скачивание в разных форматах...
"Русскому человеку проще" Если только необразованным селюкам. Мне лично куда больше удовольствия доставляет просмотр в оригинале, а не лохкализации вгиковских троечников. Субтитры там для тех, кто не уверен в своих познаниях инглиша. Лично мне они мешают, ну да ладно. Всё лучше, чем дубляжи.
Не все фильмы видимо качественно дублированы по причине отсутствия или времени или денег. А новинку показать хочется. Ну и оригинальный текст кому-то нравится по тем или иным причинам.
Да чтобы люди больше попкорна покупали. Это заводит зрителя.
Потому что оригинал всегда лучше, и потому что русская озвучка, в большинстве случаев, невыносимая. Если считаете иначе, посмотрите сцену допроса из Pulp Fiction в оригинале и в дубляже, в сравнении вы осознаете, как много теряете, слушая озвучку.
А что люди с нарушением слуха не ходят в кинотеатры? Как раз субтитры нужны для таких людей.
Ну вот есть любители таких просмотров. Им важно слышать речь актеров в оригинале. Кто-то из зрителей знает язык хотя бы на сносном уровне понимания сказанного, кто-то неплохо владеет английским. В наше время это совсем не редкость
Как русский человек говорю: мне больше нравится смотреть с субтитрами)
Похожие вопросы
- Вы смотрите фильмы на языке оригинала с субтитрами или с русской озвучкой?
- подскажите пожалуйста, где можно бесплатно скачать фильмы на английском (желательно с русскими субтитрами) Спасибо
- Мои родители говорят, что в их время когда в кинотеатрах показывали фильм "Солярис"(1972),он якобы был такой скучный что
- Вы бы пошли в кинотеатр на иностранный фильм, но не дублированный, а с субтитрами?
- Почему в кинотеатрах показывают только русские и американские фильмы? Почему не показывают к примеру китайские фильмы?
- Почему в российских кинотеатрах не показывают фильмы в оригинальной озвучке с субтитрами ?
- А правда что сейчас фильмы на территоррии Украины в кинотеатрах фильмы показывают на украинском языке???
- Где можно скачать бесплатно фильм Суинни Тодд на английском языке с русскими субтитрами?
- Вам нравится смотреть фильмы в оригинальной версии(на языке котором они были сняты) с русскими субтитрами?
- Вопрос про сборы в кинотеатрах прокат фильмов новинки кино DVD копии:Кто шарит?