Строительство и ремонт

Чем отличается шпаКлевка от шпаТлевки?

ДБ
Д. Быков
1 279
одно и то же.
распространенное шпаКлевка, а специалисты еще называют шпаТлевка, шпаДлевка. . наверное производное от инструментов:
Шпадля, шпатля, шпакля - это деревянная лопаточка для шпаклевки. Шпадель, шпатель - железная лопаточка, для мазки пластыря.
BT
Barens Tone
2 705
Лучший ответ
Динмухаммед Абикенов Гастарбайтер-рулит.
Сергей Ломов Это когда инструмент забугорный, вот русский люди и выдумывает, то что ему слышится.
А по сути - есть инструмент такой шпатель! А для него и материал есть - шпатлёвка.
есть пакля - это типа куча ниток. а есть шпатлевка, которую нанося шпателем. вот иногда ее произносят с буквой К по примеру пакли. но это неправильно
Vlad1M1R
Vlad1M1R
80 748
тем же, чем и "шпаКель" от "шпаТеля"))))
Begzod Qayumbekov
Begzod Qayumbekov
85 807
Константин Никитин Правильно - шпаКлёвка. И с немецким словом шпатель, она ничего общего не имеет. Смотрите этимологию.
)))))))) надо же, а всегда думала, что это у половины с дикцией проблемы...
Ан
Андрей
71 462
от слова шпатель
Константин Никитин Правильно - шпаКлёвка. И с немецким словом шпатель, она ничего общего не имеет. Смотрите этимологию.
а что, я неграмотно спросила??? правописание у меня было всегда на 5,это на уровне интуиции)))
Mairambek Jumaliev
Mairambek Jumaliev
44 876
произношением...
буквой...
Шпаклевки не существует.
Константин Никитин Правильно - шпаКлёвка. И с немецким словом шпатель, она ничего общего не имеет. Смотрите этимологию.
первый случай для тех, кто не учил русский, а второй - для тех, кто учил)))
Константин Никитин Правильно - шпаКлёвка. И с немецким словом шпатель, она ничего общего не имеет. Смотрите этимологию.
Что касается употребления слов шпаклевка и шпатлевка, то в современных словарях оба варианта выступают как равноправные. Например, в Большом толковом словаре (С-П. , 2000):

Шпаклевка 1. к шпаклевать. 2. Пастообразная замазка, которой шпаклюют какую-л. поверхность; слой этой замазки, нанесенный на какую-л. поверхность (с. 1503).

"шпаклевка = шпатлевка (с. 1504). См. также русский орфографический словарь (ответственный ред. В. В. Лопатин, М. , 1999, с. 1199).

В вышеупомянутом словаре-справочнике Л. И. Скворцова по поводу исторической последовательности появления слов шпаклевка и шпатлевка написано: «Эти существительные имеют общее значение: «замазка для заполнения неровностей какой-нибудь поверхности» и «процесс нанесения этой замазки» (при подготовке поверхности к покраске) . Образованы они от разных глаголов: шпаклевка – от шпаклевать, а шпатлевка – от шпатлевать. В XIX веке существовал еще один, ныне совсем забытый вариант этого слова: шпадлевка (от глагола шпадлевать в том же значении) . Все три русских глагола, от которых образованы слова шпаклевка, шпатлевка, шпадлевка, восходят к одному и тому же немецкому глаголу spachteln, звуковой облик которого видоизменился трояким образом в устной русской речи: шпатлевать, шпадлевать (с озвончением т) и шпаклевать (возможно, не без влияния слов пакля, паклевать и т. п.) .

Если словарь Даля отмечает троякое варьирование глагола, не отдавая особого предпочтения ни одному из них – шпад (т, к) левать, – то академический Словарь 1847 года закрепляет лишь один вариант: слово шпаклевать (существительное шпатлевка) .

Эта общелитературная норма сохраняется и до нашего времени. На фоне общелитературных слов шпаклевать и шпатлевка их варианты расцениваются как устарелые, архаичные. Правда, они по традиции могут сохраняться в профессиональной речи маляров, ремонтных рабочих. Более того, вариант с т (шпатлевка) поддерживается словом шпатель – инструмент для нанесения шпаклевки, образованным от немецкого Spatel. В старину слово шпатель могло иметь иной звуковой и орфографический облик: шпахтель (который соответствует немецкому Spachtel "шпатлевка")
инструмент называется -шпатель-от него и название))))))!!!
Nikita 11
Nikita 11
4 279
Слава Дубровский Добавлю. От немецкого лопата "Spaten".
Константин Никитин Правильно - шпаКлёвка. И с немецким словом шпатель, она ничего общего не имеет. Смотрите этимологию.
нпичем. правильно - шпатлевка
Toni Mantana
Toni Mantana
4 117
Константин Никитин Правильно - шпаКлёвка. И с немецким словом шпатель, она ничего общего не имеет. Смотрите этимологию.
Это когда инструмент или слово забугорное, вот русский люд и выдумывает, то что ему слышится.
А по сути - есть инструмент такой шпатель. А для него и материал есть - шпатлёвка.
Сергей Ломов
Сергей Ломов
2 982
Константин Никитин Правильно - шпаКлёвка. И с немецким словом шпатель, она ничего общего не имеет. Смотрите этимологию.
одно и то же по сути
Первое сразит учителя русского языка наповал! А смысл един.
Вадим Кучмин
Вадим Кучмин
2 254
Константин Никитин Правильно - шпаКлёвка. И с немецким словом шпатель, она ничего общего не имеет. Смотрите этимологию.
ничем =)
это одно и то же.. .
просто произносят по разному..
Если задаться сутью вопроса и вспомнить о том какое слово появилось раньше то этим словом было слово "шпаклевка".

шпаклевка произошло от процесса "шпаклевать", глагол "шпаклевать" от слова "пакля" которой заделывали щели между венцами при строительстве домов в старину.

в ту пору ни о каком выравнивающем слое или замазке речи не шло. в процессе использования выравнивающего слоя-замазки начали использовать слово "шпатель" которое притащили из немецкого.

Похожие по свойствам процессы как заделывание щелей при помощи пакли и выравнивание стен при помощи шпателя приравняли к одному.

Мне ближе и роднее слово "шпаклевка" поскольку оно исконно русское, производная от немецкого не радует слух и появилось оно в нашем языке гораздо позже.