Словари дают нам два варианта - ПОДЛИВА и ПОДЛИВКА, что означает "приправа, жидкая добавка к блюдам". "Подливка" - разговорный вариант ( о чем напоминают Розенталь и Теленкова в "Словаре трудностей русского языка"). И оба слова - ЖЕНСКОГО рода.
А вот ПОДЛИВ (мужского рода) - это уже из другой оперы. Слово означает либо действие от глагола "подлить" (как приезд для глагола приехать), либо использующийся в кирпичной кладке известковый раствор.
Ну, а поскольку мы в "Кулинарии", надо бы эту подливу показать:
