Образование за рубежом
К кому обратиться, чтобы перевести диплом о высшем образовании на английский язык (без косяков),
а потом получить заверение нотариуса? Нужно для поступления в иностранный вуз.
перевести диплом может любой дипломированный лингвист - в принципе, это не обязательно должен быть именно переводчик, подойдет, например и преподаватель языка. Можно и в бюро переводов обратиться, но в любом случае, лучше иметь о человеке отзывы, а потом самостоятельно проверить еще раз. Потом вы берете человека, выполнившего перевод, и вместе с дипломом/ другим документом подтверждающим его профессию отправляетесь к нотариусу. нотариус может сам не знать язык, он просто верит дипломированному профессионалу и заверяет бумагу.
И на всякий случай, я тут дополню ответ нашей Мастерицы, а то уже устала от таких заявлений. НЕТ В РОССИИ КАКОГО-ЛИБО ОРГАНА, ОТВЕЧАЮЩЕГО ЗА ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ!!!! Переводчик получает диплом по окончании университета, и все! Не слушайте этот бред про лицензии, просто найдите добросовестного дипломированного лингвиста. Удачи!
И на всякий случай, я тут дополню ответ нашей Мастерицы, а то уже устала от таких заявлений. НЕТ В РОССИИ КАКОГО-ЛИБО ОРГАНА, ОТВЕЧАЮЩЕГО ЗА ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ!!!! Переводчик получает диплом по окончании университета, и все! Не слушайте этот бред про лицензии, просто найдите добросовестного дипломированного лингвиста. Удачи!
Вы должны обратиться к лицензированному переводчику.
Он сделает перевод, поставит свою печать и Вы с переводчиком вместе пойдёте к нотариусу.
Нотариус проверит достоверность лицензии переводчика и заверит Ваш диплом.
Только так!
Он сделает перевод, поставит свою печать и Вы с переводчиком вместе пойдёте к нотариусу.
Нотариус проверит достоверность лицензии переводчика и заверит Ваш диплом.
Только так!
его сразу надо защищать на английском, в димломе будет специальный вкладыш. .
переводить.. попроси своего препода по английскому за определенную плату
в любом случае защищать придется. . справка от нотариуса это бообще писулька несерьезная
переводить.. попроси своего препода по английскому за определенную плату
в любом случае защищать придется. . справка от нотариуса это бообще писулька несерьезная
Если Вы имеете в виду "корочку и вкладыш", то надо обратиться в бюро переводов, но желательно в то, о котором у вас есть положительные рекомендации, в первое попавшееся идти не советую (был печальный опыт) . Или к знакомому переводчику, он и переведет, и его перевод нотариус может заверить, к тому же Вы будете уверены в этом человеке.
Если профессионально и с печатью нотариуса, то лучше в бюро переводов Тильда. Я свой диплом получила за сутки. Рекомендую!
Обратитесь в бюро переводов Хронос. Там не только переводят, но и нотариально заверяют перевод личных документов. Много раз заказывала перевод в этом бюро. Еще ни разу не подвели.
Телефон 8 (495) 773-77-80
Телефон 8 (495) 773-77-80
Похожие вопросы
- Перевод и нотариальное заверение диплома о высшем образовании
- Кто сталкивался с проставлением апостиля на российский диплом о высшем образовании
- В каких странах дешевое техническое образование на английском языке?
- В каких странах Европы высшее образование дается на русском языке?
- Пожалуйста помогите мне перевести письмо на английский язык!
- Котируется ли в Австралии и США диплом Томского Педагогического Университета? (Квалификация: Учитель английского языка)
- Образование США. Можно ли, получив квалификацию "преподаватель английского языка", уехать в США преподавать русский язык?
- Среднее образование в Финляндии на английском. Скажите, в каких колледжах Финляндии ведется обучение на английском языке?
- Получение высшего образования в Европе.
- Высшее образование