Не осыпай, о роза, лепестки, Не заставляй терзаться от тоски И слезы лить того, кому нужна Из всех цветов на свете ты одна. Петрос Капанци. Перевод Н. Гребнева
Нежный взор удержать не сумел, \Я, обняв, оторвался жестоко... \Как я мог, как я смел\Погубить эту розу Востока! Марина Цветаева ПРИЗРАК ЦАРЕВНЫ
Ступай легко: ведь обитает\Она под снегом там. \Шепчи нежней: она внимает\Лесным цветам. ОСКАР УАЙЛЬД. Перевод М. Кузмина REQUIESCAT*
Нераскрывшейся розе твердил соловей: \«О владычица роза, в минуту раскрытья\Дай свидетелем роскоши быть мне твоей —\С самых сумерек этого жду я событья» . Николоз Бараташвили. Перевод Б. Пастернака
Когда что-либо не в меру восхваляется, оно чаще всего не оправдывает надежд. Действительности не угнаться за воображением, ведь воображать желаемое легко, достигнуть трудно. От брака фантазии с желанием рождается нечто большее, чем дозволяет жизнь. Как ни велико достигнутое, оно не удовлетворит дух, и, обольщенный непомерными надеждами, он испытает скорее разочарование, чем восторг. Надежда - мастерица подделывать истину; пусть же трезвость ее сдерживает, заботясь больше о полезном, чем о желаемом. Бальтасар Грасиан "Карманный оракул"
Несется ветер желтой тучей. \Желтее ветра почва летом. \Но тощих кур над желтой кучей\пленяет роза желтым цветом Анна Присманова. Из книги "Соль" 1949
Нет, ты – не роза, я правдив в сравненье этом смелом: \По бледности твое лицо соперничает с мелом! \Затворница! Румянец щек тому лишь дан в награду, \Кто не гнушается вином и в страсти будет смелым! Алишер Навои. Перевод С. Иванова
Те хризантемы белые вдали, \Колеблемые легким ветерком, \Все кажутся глазамВ осенний день\Прибрежною волной, а не цветком! Сугавара. Перевод А. Глускиной
Неуклюжая роза в цветочном горшке \Символ жизни -- забот кроуговерть \И холодные кубики в слабой руке \Слову вечность синоним -- смерть Фаина Гуревич
Сад и огород
Роза - это королева цветов?
http://www.proza.ru/2006/11/29-393 Здесь очень хороший рассказ Григория Тер-Азаряна как раз по теме Вашего вопроса.
я послал тебе черную розу в бокале золотого как небо аи
блок
блок
Шекспир. Перевод Маршака.
Украдкой время с тонким мастерством
Волшебный праздник создает для глаз.
И то же время в беге круговом
Уносит все, что радовало нас.
Часов и дней безудержный поток
Уводит лето в сумрак зимних дней,
Где нет листвы, застыл в деревьях сок,
Земля мертва и белый плащ на ней.
И только аромат цветущих роз -
Летучий пленник, запертый в стекле, -
Напоминает в стужу и мороз
О том, что лето было на земле.
Свой прежний блеск утратили цветы,
Но сохранили душу красоты.
Украдкой время с тонким мастерством
Волшебный праздник создает для глаз.
И то же время в беге круговом
Уносит все, что радовало нас.
Часов и дней безудержный поток
Уводит лето в сумрак зимних дней,
Где нет листвы, застыл в деревьях сок,
Земля мертва и белый плащ на ней.
И только аромат цветущих роз -
Летучий пленник, запертый в стекле, -
Напоминает в стужу и мороз
О том, что лето было на земле.
Свой прежний блеск утратили цветы,
Но сохранили душу красоты.
Есть роза дивная: она
Пред изумленною Киферой
Цветет румяна и пышна,
Благословенная Венерой.
Вотще Киферу и Пафос
Мертвит дыхание мороза –
Блестит между минутных роз
Неувядаемая роза...
А. С. Пушкин.
Окропили Астры розовый закат,
Калы, Хризантемы украшают сад.
В том саду однажды, солнечным деньком
Расцвели на клумбе Роза с Васильком.
Тянут ручки к солнцу, радуются дню,
Воспевают лето и любовь свою.
Но качнул с укором головою Мак:
Роза - королева, Василёк - сорняк!
Вырастает, катит, словно снежный ком
От цветов проклятье Розе с Васильком:
Как же вы друг друга полюбить смогли?
Вы - пятно позора на ковре Земли!
Шелестят бутоны, шум со всех сторон:
Вами опорочен красоты закон!
Не продлится долго ваш нелепый брак -
Роза - королева, Василёк - сорняк!
А цветы нежнее стебельки сплели,
Пусть про то соседи сплетни развели.
Утирает нежно лепестком со щек
Слезы алой Розы синий Василёк.
Ох уж, предрассудки с каплями вины -
На лесной поляне ж – все цветы равны!
Только сад по клумбам сортирует так -
Роза - королева, Василёк – сорняк!
~~}{~~
Так в слезах-обидах месяц пролетел:
Василёк страдает, Роза не у дел.
Листики опали, слабнут стебельки,
От насмешек глупых вянут лепестки.
Но цветочки верят в сильную любовь,
Пусть кругом злословье – им уже не в новь.
Не уйти, не скрыться, не удрать никак…
Роза – королева, Василёк – сорняк.
С облака упала первая слеза
И разбушевалась летняя гроза,
Пробежав по саду резвым ветерком,
Вырвала с корнями Розу с Васильком.
***
Утреннее Солнце льётся с высоты.
Согревая землю, травы и цветы.
И пришёл Садовник поглядеть на сад,
А у клумбы Роза с Васильком лежат.
Пожалел Садовник Розу с Васильком:
Заберу с собою, отнесу в свой дом
И поставлю в вазу – ну и что, что – так:
Роза – королева, Василёк – сорняк.
~~}{~~
На пороге осень с золотым зонтом.
В вазе на окошке Роза с Васильком.
Ветер холоднее, дождик - всё сильней,
Но тепло цветочкам от любви своей.
И не увядают - лишь пышнее цвет,
Уж зима в снежинках продолжает бег,
Счастливы цветочки, и мороз – не враг.
Роза – королева, Василёк - сорняк.
~~}{~~
Дышат в изумрудах майские деньки,
А в саду на клумбах – Розы! Васильки!
Голубое с алым - на коврах Земли -
Как Плоды Бессмертной и Большой Любви!
Пусть звенит легенда, как в листве роса,
Всем, кому приятно верить в чудеса.
А кому на зависть - судьбоносный знак -
Роза - королева, Василек - сорняк.
Эпилог:
Трудно с чёрствым сердцем на Земле прожить,
А Любовь сильнее зависти и лжи.
Только здесь иная у героев роль:
Роза – королева, Василёк - …
Читать полностью: http://www.foreverlove.ru/stihi-pro-lubov/o-jizni-i-lubvi/10975-vasiljok-i-roza.html
Окропили Астры розовый закат,
Калы, Хризантемы украшают сад.
В том саду однажды, солнечным деньком
Расцвели на клумбе Роза с Васильком.
Тянут ручки к солнцу, радуются дню,
Воспевают лето и любовь свою.
Но качнул с укором головою Мак:
Роза - королева, Василёк - сорняк!
Вырастает, катит, словно снежный ком
От цветов проклятье Розе с Васильком:
Как же вы друг друга полюбить смогли?
Вы - пятно позора на ковре Земли!
Шелестят бутоны, шум со всех сторон:
Вами опорочен красоты закон!
Не продлится долго ваш нелепый брак -
Роза - королева, Василёк - сорняк!
А цветы нежнее стебельки сплели,
Пусть про то соседи сплетни развели.
Утирает нежно лепестком со щек
Слезы алой Розы синий Василёк.
Ох уж, предрассудки с каплями вины -
На лесной поляне ж – все цветы равны!
Только сад по клумбам сортирует так -
Роза - королева, Василёк – сорняк!
~~}{~~
Так в слезах-обидах месяц пролетел:
Василёк страдает, Роза не у дел.
Листики опали, слабнут стебельки,
От насмешек глупых вянут лепестки.
Но цветочки верят в сильную любовь,
Пусть кругом злословье – им уже не в новь.
Не уйти, не скрыться, не удрать никак…
Роза – королева, Василёк – сорняк.
С облака упала первая слеза
И разбушевалась летняя гроза,
Пробежав по саду резвым ветерком,
Вырвала с
Пред изумленною Киферой
Цветет румяна и пышна,
Благословенная Венерой.
Вотще Киферу и Пафос
Мертвит дыхание мороза –
Блестит между минутных роз
Неувядаемая роза...
А. С. Пушкин.
Окропили Астры розовый закат,
Калы, Хризантемы украшают сад.
В том саду однажды, солнечным деньком
Расцвели на клумбе Роза с Васильком.
Тянут ручки к солнцу, радуются дню,
Воспевают лето и любовь свою.
Но качнул с укором головою Мак:
Роза - королева, Василёк - сорняк!
Вырастает, катит, словно снежный ком
От цветов проклятье Розе с Васильком:
Как же вы друг друга полюбить смогли?
Вы - пятно позора на ковре Земли!
Шелестят бутоны, шум со всех сторон:
Вами опорочен красоты закон!
Не продлится долго ваш нелепый брак -
Роза - королева, Василёк - сорняк!
А цветы нежнее стебельки сплели,
Пусть про то соседи сплетни развели.
Утирает нежно лепестком со щек
Слезы алой Розы синий Василёк.
Ох уж, предрассудки с каплями вины -
На лесной поляне ж – все цветы равны!
Только сад по клумбам сортирует так -
Роза - королева, Василёк – сорняк!
~~}{~~
Так в слезах-обидах месяц пролетел:
Василёк страдает, Роза не у дел.
Листики опали, слабнут стебельки,
От насмешек глупых вянут лепестки.
Но цветочки верят в сильную любовь,
Пусть кругом злословье – им уже не в новь.
Не уйти, не скрыться, не удрать никак…
Роза – королева, Василёк – сорняк.
С облака упала первая слеза
И разбушевалась летняя гроза,
Пробежав по саду резвым ветерком,
Вырвала с корнями Розу с Васильком.
***
Утреннее Солнце льётся с высоты.
Согревая землю, травы и цветы.
И пришёл Садовник поглядеть на сад,
А у клумбы Роза с Васильком лежат.
Пожалел Садовник Розу с Васильком:
Заберу с собою, отнесу в свой дом
И поставлю в вазу – ну и что, что – так:
Роза – королева, Василёк – сорняк.
~~}{~~
На пороге осень с золотым зонтом.
В вазе на окошке Роза с Васильком.
Ветер холоднее, дождик - всё сильней,
Но тепло цветочкам от любви своей.
И не увядают - лишь пышнее цвет,
Уж зима в снежинках продолжает бег,
Счастливы цветочки, и мороз – не враг.
Роза – королева, Василёк - сорняк.
~~}{~~
Дышат в изумрудах майские деньки,
А в саду на клумбах – Розы! Васильки!
Голубое с алым - на коврах Земли -
Как Плоды Бессмертной и Большой Любви!
Пусть звенит легенда, как в листве роса,
Всем, кому приятно верить в чудеса.
А кому на зависть - судьбоносный знак -
Роза - королева, Василек - сорняк.
Эпилог:
Трудно с чёрствым сердцем на Земле прожить,
А Любовь сильнее зависти и лжи.
Только здесь иная у героев роль:
Роза – королева, Василёк - …
Читать полностью: http://www.foreverlove.ru/stihi-pro-lubov/o-jizni-i-lubvi/10975-vasiljok-i-roza.html
Окропили Астры розовый закат,
Калы, Хризантемы украшают сад.
В том саду однажды, солнечным деньком
Расцвели на клумбе Роза с Васильком.
Тянут ручки к солнцу, радуются дню,
Воспевают лето и любовь свою.
Но качнул с укором головою Мак:
Роза - королева, Василёк - сорняк!
Вырастает, катит, словно снежный ком
От цветов проклятье Розе с Васильком:
Как же вы друг друга полюбить смогли?
Вы - пятно позора на ковре Земли!
Шелестят бутоны, шум со всех сторон:
Вами опорочен красоты закон!
Не продлится долго ваш нелепый брак -
Роза - королева, Василёк - сорняк!
А цветы нежнее стебельки сплели,
Пусть про то соседи сплетни развели.
Утирает нежно лепестком со щек
Слезы алой Розы синий Василёк.
Ох уж, предрассудки с каплями вины -
На лесной поляне ж – все цветы равны!
Только сад по клумбам сортирует так -
Роза - королева, Василёк – сорняк!
~~}{~~
Так в слезах-обидах месяц пролетел:
Василёк страдает, Роза не у дел.
Листики опали, слабнут стебельки,
От насмешек глупых вянут лепестки.
Но цветочки верят в сильную любовь,
Пусть кругом злословье – им уже не в новь.
Не уйти, не скрыться, не удрать никак…
Роза – королева, Василёк – сорняк.
С облака упала первая слеза
И разбушевалась летняя гроза,
Пробежав по саду резвым ветерком,
Вырвала с
Сергей Копейкин
я должник...Спасибо!
Да!! А лилия царица!!!
В склянке темного стекла
Из-под импортного пива
Роза красная цвета
Гордо и неторопливо.. .
Б. Окуджава
Из-под импортного пива
Роза красная цвета
Гордо и неторопливо.. .
Б. Окуджава
Роза это цветок женственности, ведь порой мы прекрасные и неотразимые как этот цветок, а порой можем и уколоть как следует-до крови! Будьте осторожны;)
Да конечно!
Ага)
королева цветов -это лилия.
Юрий Петров
нет!
хороший вопрос-да
Похожие вопросы
- Почему роза цветок КОРОЛЕВА ну самый знатный скажем так! Может лилия самый красивый цветок! кто сказал что роза королева!
- почему розу называют царицей цветов?
- Бывают ли в природе Синие Розы? И какого цвета они вообще бывают?
- Кто пробовал??? Кто пробовал красить розы в синий цвет????
- Отчего первый год роза расцвела красным цветом, а на другой год белым ?
- Чайная роза. Это что определенный цвет. Вчера в детективе "Волков" нашли по ней преступника? Если цвет, то какой?
- Интересно, существуют ли в современной селекции технология по выращиванию роз зелёного, фиолетового, синевого цветов?
- Вы согласны с высказыванием "Пусть королева властвует без слуг" ? Это о том, что Розе не нужны спутники .
- Напишите, пожалуйста, сорта действительно синих роз. Которые не смотрятся выцвевшим и блеклым цветом
- Посоветуйте сорт ПЛЕТИСТОЙ розы реально долгоцветущий! (Любого цвета, хотя, желательно рубинового или бордового)