Навскид скажу о звательном падеже.
У них сохранилась старая форма, с полногласным окончанием: Мамо, Батьку. А в официальной грамматике - и сам падеж.
У нас произошло стяжение: Мам, Пап. А из официальной грамматики выброшен и сам падеж.
Как ни обидно признавать, но в данном вопросе они оказались и естественнее, и разумней.
Гуманитарные науки
Какие различия в морфологии между русским и украинским языком??
Язык как коммуникативная система обеспечивает передачу информации различного рода. Это и информация о предметах, явлениях, положениях дел во внешней дествительности, и информация о субъективных актах когнитивной (познавательной) деятельности и личных переживаниях говорящего, и информация служебного характера, касающаяся используемых способов построения связной речи и особенностей поведения в ней употребляемых языковых единиц и их вариантов.
Передачу служебной информации берут на себя грамматические средства, в том числе и морфологические.
В традиционной лингвистике принято разграничивать в содержательной структуре слова значения лексические и значения грамматические. Первые обычно характеризуют как вещественные, конкретные, а вторые как формальные, абстрактные. Грамматические значения, по А. А. Потебне, сопровождают значения лексические, накладываются на них. Но дело в том, что и лексические значения тоже нередко бывают абстрактными (например, значения слов отношение, правило, функция, информация, дружба) . Сопоставление языков разного типа показывает, что то значение, которое в одном языке бывает выражено морфологически, в другом языке либо находит выражение с помощью лексических средств, либо обнаруживается благодаря вербальному и ситуационному контексту.
Иногда предлагается квалифицировать грамматические значения (в отличие от лексических) как обязательные. Так, в русском языке для любого существительного обязательно выражение значений предметности, числа, падежа, а в ед. ч. и рода. Но и этот критерий не абсолютен. В одном и том же языке одно и то же значение может быть передано в одних случаях грамматически, в других лексически, в третьих остаться невыраженным.
Поэтому можно просто исходить из того, что лексические значения выражаются знаменательными словами, формообразующими основами знаменательных слов, корневыми морфемами знаменательных слов. Носителями же грамматических значений выступают используемые в формообразовании слов аффиксальные морфемы, служебные слова, морфологические операции типа значащих чередований фонем и т. п. Но многие из этих средств используются также в словоообразовании, т. е. в процессах построения новых лексических единиц (например, -суффикс -ск- в университетский, префикс при- в пригород) . Такого рода факты затрудняют разграничение лексических и грамматических значений.
Можно, наконец, считать, что грамматические значения слов:
затрагивают их функции в речи, отношения между словами в предложении или словосочетании - синтагматическое, или реляционное, значение;
фиксируют принадлежность данного слова к той или иной части речи - частеречное значение;
характеризуют отношения между их формобразовательными вариантами в рамках парадигмы каждого данного слова - собственно морфологическое значение;
соотносят между собой в рамках одного словообразовательного поля однокорневые слова и прежде всего слово производное со словом мотивирующим - словообразовательное (или деривационное) значение.
В данном разделе предметом разговора являются прежде всего собственно морфологические значения, элементарные значения словоформ многоформенных слов. Они могут:
иметь референциальный характер (т. е. относить данную словоформу к какому-то внеязыковому моменту) . Так, например, значение ед. ч. имени существительного в принципе опирается на идею единичности данного предмета;
характеризоваться конкретной коммуникативно-ситуационной соотнесённостью. Так, значение первого лица предполагает указание на говорящего как активного участника данного коммуникативного акта;
указывать на характер структурно-синтаксических отношений между словами внутри предложения. Таково, например, значение вин. п. имени существительного;
служить основой для классификации слов внутри одной части речи. Таково, в принципе, значение ср. р. имени существите
Передачу служебной информации берут на себя грамматические средства, в том числе и морфологические.
В традиционной лингвистике принято разграничивать в содержательной структуре слова значения лексические и значения грамматические. Первые обычно характеризуют как вещественные, конкретные, а вторые как формальные, абстрактные. Грамматические значения, по А. А. Потебне, сопровождают значения лексические, накладываются на них. Но дело в том, что и лексические значения тоже нередко бывают абстрактными (например, значения слов отношение, правило, функция, информация, дружба) . Сопоставление языков разного типа показывает, что то значение, которое в одном языке бывает выражено морфологически, в другом языке либо находит выражение с помощью лексических средств, либо обнаруживается благодаря вербальному и ситуационному контексту.
Иногда предлагается квалифицировать грамматические значения (в отличие от лексических) как обязательные. Так, в русском языке для любого существительного обязательно выражение значений предметности, числа, падежа, а в ед. ч. и рода. Но и этот критерий не абсолютен. В одном и том же языке одно и то же значение может быть передано в одних случаях грамматически, в других лексически, в третьих остаться невыраженным.
Поэтому можно просто исходить из того, что лексические значения выражаются знаменательными словами, формообразующими основами знаменательных слов, корневыми морфемами знаменательных слов. Носителями же грамматических значений выступают используемые в формообразовании слов аффиксальные морфемы, служебные слова, морфологические операции типа значащих чередований фонем и т. п. Но многие из этих средств используются также в словоообразовании, т. е. в процессах построения новых лексических единиц (например, -суффикс -ск- в университетский, префикс при- в пригород) . Такого рода факты затрудняют разграничение лексических и грамматических значений.
Можно, наконец, считать, что грамматические значения слов:
затрагивают их функции в речи, отношения между словами в предложении или словосочетании - синтагматическое, или реляционное, значение;
фиксируют принадлежность данного слова к той или иной части речи - частеречное значение;
характеризуют отношения между их формобразовательными вариантами в рамках парадигмы каждого данного слова - собственно морфологическое значение;
соотносят между собой в рамках одного словообразовательного поля однокорневые слова и прежде всего слово производное со словом мотивирующим - словообразовательное (или деривационное) значение.
В данном разделе предметом разговора являются прежде всего собственно морфологические значения, элементарные значения словоформ многоформенных слов. Они могут:
иметь референциальный характер (т. е. относить данную словоформу к какому-то внеязыковому моменту) . Так, например, значение ед. ч. имени существительного в принципе опирается на идею единичности данного предмета;
характеризоваться конкретной коммуникативно-ситуационной соотнесённостью. Так, значение первого лица предполагает указание на говорящего как активного участника данного коммуникативного акта;
указывать на характер структурно-синтаксических отношений между словами внутри предложения. Таково, например, значение вин. п. имени существительного;
служить основой для классификации слов внутри одной части речи. Таково, в принципе, значение ср. р. имени существите
Украинский более мягкий и смешной.
Похожие вопросы
- как заработать деньги в интернете владея турецким, русским и украинским языками ?
- Как Вы считаете, если на Украине введут второй государственный язык - русский, нанесет ли это ущерб украинскому языку?
- Почему большинство русских считает украинский и беларуский языки диалектами русского?
- Неспособность русских выучить иностранные языки.
- Знатоки украинского языка! помогите)
- Москвичи! Кто из вас знает украинский язык, но при этом не жил на Украине? Как выучили язык?
- Сколько было русских и украинских коллаборационистов в период второй мировой?
- Как вы относитесь к украинскому языку (Як ви ставитесь до україньської мови)
- Вопросы по украинскому языку! Помогите плиз!!!
- Помогите найти где можно скачать учебники или хоть какой-то материал по Деловому украинскому языку