Гуманитарные науки

Что значит слово "Компьютер" и когда ЭВМ так стали называть и где? Кто первый его так назвал?

Инга Ганжа
Инга Ганжа
9 145
Слово “компьютер” обрело российское гражданство немногим более пятнадцати лет тому назад, а до того времени в ходу были разного рода сокращения — ЭВМ (от “электронно-вычислительная машина”), ЦВМ (от “цифровая вычислительная машина”), АВМ (от “аналоговая вычислительная машина”) и др. Несколько лет просуществовало уж совсем экзотическое — ПЭВМ (от “персональная электронно-вычислительная машина”).
Отношение к слову “компьютер” довольно точно выражено в одном из недавно вышедших в свет юридических изданий: “С начала 90-х годов термин “компьютер” вытеснил термин “электронная вычислительная машина” (ЭВМ) , который, в свою очередь, в 60-х годах заменило понятие “цифровая вычислительная машина” (ЦВМ) . Все эти три термина в русском языке считаются равнозначными. Само слово “компьютер”… является транскрипцией английского слова computer, что означает “вычислитель”. Английское понятие “computer” гораздо шире, чем понятие “компьютер” в русском языке. В английском языке компьютером называют любое устройство, способное производить математические расчеты, вплоть до логарифмической линейки, но чаще в это понятие объединяют все типы вычислительных машин, как аналоговые, так и цифровые. В связи с чем для обозначения того, что мы понимаем под словом “компьютер”, в англоговорящих странах употребляют “personal computer”.
В других языках согласия в названиях для компьютера тоже нет. Во французском используют ordinateur, то есть буквально “сортировщик”, в итальянском, как и в русском, чаще используют computer, но иногда и calcolatore или elaboratore. Образнее всех компьютер назвали в Финляндии — tietokone, что переводится как “машина знаний”, и в Китае — дьян-нао (дословно — “электронный мозг”).
То, что слово это пришло к нам из английского языка, еще не делает его английским или американским. Действительно, первым в современном значении слово “computer” употребил американский инженер Джордж Стибиц, представивший в феврале 1945 года Национальному комитету по обороне США доклад “Релейные компьютеры”. В докладе Стибиц разделил машины на две категории — на калькуляторы, предназначенные для выполнения четырех действий арифметики, и компьютеры, способные наряду с этим хранить промежуточные результаты. Он же предложил перестать применять термин “компьютер” в приложении к людям, выполняющим расчетные операции, т. е. тех, которых в соответствии с современными представлениями следует называть “операторами”. Ирония ситуации состоит в том, что сам Стибиц строил очень интересные, но все же калькуляторы.
В 70-е годы в Соединенных Штатах слово “компьютер” ассоциировалось прежде всего с мэйнфреймами, а потому создатели первых мини-ЭВМ называли свои творения “программируемыми процессорами”, не желая переносить на них ассоциируемую с мэйнфреймами тяжеловесность. Стандарт, в котором отказались от именования людей-операторов “компьютерами”, был принят в США только в 1964 году. 4 октября того же года в журнале “Science” компания “Hewlett-Packard” представила программируемый калькулятор, назвав его “персональным компьютером”. Указанную дату стали считать первым использованием этого термина, внеся дополнительную путаницу.
На самом же деле слова “калькулятор” и “компьютер” начали параллельное существование гораздо раньше. Иногда их траектории пересекались на протяжении многих столетий. “Калькулятор” имеет очевидное происхождение от латинского calculi; так называли кости, использовавшиеся в абаках, предшественниках появившихся позже счетов. Те же корни у математического термина calculus, переводимого как “исчисление”. Примерно 2000 лет назад существовало слово computare, состоявшее из двух частей — com (вместе) и putare (считать, полагать, рассматривать, рассчитывать) . В VI веке computare в основном использовали для обозначения специфических расчетов, связанных с определением даты праздника Пасхи.
Итак, слово “компьютер” имеет хорошую родословную, вполне благородные корни, и его область действия никак не ограничена ПК.
Roman Myhlei
Roman Myhlei
3 433
Лучший ответ
Электронно
Вычислительная
Машина
Слово компьютер является производным от английских слов to compute, computer, которые переводятся как «вычислять» , «вычислитель» (английское слово, в свою очередь, происходит от латинского computāre — «вычислять») . Первоначально в английском языке это слово означало человека, производящего арифметические вычисления с привлечением или без привлечения механических устройств. В дальнейшем его значение было перенесено на сами машины, однако современные компьютеры выполняют множество задач, не связанных напрямую с математикой.
Впервые трактовка слова компьютер появилась в 1897 году в Оксфордском словаре английского языка. Его составители тогда понимали компьютер как механическое вычислительное устройство. В 1946 году словарь пополнился дополнениями, позволяющими разделить понятия цифрового, аналогового и электронного компьютера.
Слово компьютер является производным от английских слов to compute, computer, которые переводятся как «вычислять» , «вычислитель» (английское слово, в свою очередь, происходит от латинского computāre — «вычислять») . Первоначально в английском языке это слово означало человека, производящего арифметические вычисления с привлечением или без привлечения механических устройств. В дальнейшем его значение было перенесено на сами машины, однако современные компьютеры выполняют множество задач, не связанных напрямую с математикой.

Впервые трактовка слова компьютер появилась в 1897 году в Оксфордском словаре английского языка. Его составители тогда понимали компьютер как механическое вычислительное устройство. В 1946 году словарь пополнился дополнениями, позволяющими разделить понятия цифрового, аналогового и электронного компьютера.

Похожие вопросы