Вот фраза, например.
But Anna has a boyfriend, doesn't she?
она могла сказать But Anna has a boyfriend, isn't she?
извините, только начала изучать английский, в школе и институте учили фрэнч.
Гуманитарные науки
Слово does в английском - это нюанс?
В таких вопросах во второй части употребляется обязательно
тот же глагол, что и в первой части.
Если в главной части has, то и во 2-й тоже.
But Anna has a boyfriend, hasn't she?
But John is your boyfriend, isn't he?
But Anna does her hometask, doesn't she?
Нельзя смешивать разные глаголы.
А про "оттенок" забудьте, это ГРАММАТИКА.
(ответ Sasha Sasha неверный)
тот же глагол, что и в первой части.
Если в главной части has, то и во 2-й тоже.
But Anna has a boyfriend, hasn't she?
But John is your boyfriend, isn't he?
But Anna does her hometask, doesn't she?
Нельзя смешивать разные глаголы.
А про "оттенок" забудьте, это ГРАММАТИКА.
(ответ Sasha Sasha неверный)
В tag-question повторяется вспомогательный глагол в нужном времени, если он присутствует в форме сказуемого (she is cute, isn't she; she has come, hasn't she). К смысловому глаголу в tag-question полагается do, как у вас - have здесь не вспомогательный, а смысловой глагол.
Александр Пчелинцев
ой ой ой сколько же мне еще учить и учить =)
Алина Катана
Это только звучит страшно, а на самом деле ерунда))
Здесь doesn't she действительно переводится "не так ли", равно как и isnt'she. Но в данном случае, глагол has (или to have) слабый и требует к себе вспомогательного глагола do (в данной форме does). А вот глагол to be (в третьем лице единственного числа is) - сильный, он не требует вспомогательного глагола. То есть выражение isnt'she может употребляться, например, в следующем случае
Anna is a beautiful girl, isnt'she? (Анна - красивая девушка, не так ли?)
Anna is a beautiful girl, isnt'she? (Анна - красивая девушка, не так ли?)
Александр Пчелинцев
ух ты, спасибо за такой развернутый ответ! и сразу вдогонку, чтоб два раза не вставать - а сильный и слабый глагол, это как?
тут это переводится "не так ли? "
перевод "Но у Анны был парень, не так ли? "
изнт сказать не могла так как "хэз" это прошлое время, "дазнт" тоже в прошедшем употребляется, а "изнт" в теперешнем
перевод "Но у Анны был парень, не так ли? "
изнт сказать не могла так как "хэз" это прошлое время, "дазнт" тоже в прошедшем употребляется, а "изнт" в теперешнем
Похожие вопросы
- Почему только в английском языке исковерканное произношение слов?
- Pig и pork. Почему в английском языке осталось два слова обозначающих свинину?
- Я решил заняться английским, но перед тем как начать куда-то ходить, я решил учить слова. хотя бы по 10 слов в день.
- очень надо помогите написать сочинение виде эссе по английском минимум 200 слов !
- Слово-заменитель one в английском
- Как запоминать Английские слова. Они мне в голову с трудом лезут.
- Сколько всего слов в русском языке? 2) Сколько всего слов в английском языке?
- Помогите с переводом текста с русского на английский:
- Скажите мне пожалуйста, как лучше изучать английский язык??!.
- Помогите с английским, трудно понять устную речь!
Но именно так составленную фразу (But Anna has a boyfriend, doesn't she?) я взяла на английском сайте изучения.
разве она неправильно составленая, раз там хаз и доезнт, а не хаз-хазинт?