Юмор
Ух.Ё!!!А кто такой ТИПУН?Постоянно на язык вешают)))
Обычно он большой и синий.... так что готовься- повешу если будешь пургу нести....
..приятного - мало.. я те скажу...
пирсинг для языка кажись
Сними прищепку.. непонятно...;)))
Если думаешь то может не сбыться... а говоришь то - сбывается
Вот и вешают ТИПУН... чтоб не сбылось
Вот и вешают ТИПУН... чтоб не сбылось
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Типу́н — хрящеватый нарост на кончике языка птицы, например курицы. Типуном также раньше называли топор из-за внешней схожести с наростом у птиц, а также болячки на языке.
«Типун тебе на язык! » — недоброе пожелание тому, кто высказал недобрую мысль, предсказал неприятное.
С XVI века в русской речи типунами (встречается «типу́н» , «типу́нь» , «тяпу́н» — говор у некоторых народностей) всё чаще называют болезненные язвы на языке человека (чаще — на кончике языка) , имеющие твердое основание и, как правило, жидкость внутри (прыщи, волдыри) . Считалось, что типуны считались признаком лживости, и, по примете, появлялись на языке после того, как человек кого-то словесно обидел или соврал. Выражение «типун тебе на язык» применяется в речи, чтобы наказать обидчика, также и в литературе, как, например, в «Зеленом шуме» Некрасова:
Да съ ней бѣда случилася, Какъ лѣто жилъ я въ Питерѣ... Сама сказала глупая, Типунъ ей на языкъ.
или в произведении «Станция» П. А. Вяземского:
Досадно слышать: «Извольте ждать! нѣтъ лошадей! » Когда губернскій регистраторъ, Почтовой станціи диктаторъ — Ему типунъ бы на языкъ — Сей рѣчью ставитъ васъ въ тупикъ.
Также встречается слово «отипунеть» (Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля, издание 1864 г. ) — наслать «типун» (болячки) в рот. В народе XVII века известны случае судов по делу «типунов» , которые приравнивались к магическим заклинаниям, однако исторические документы по таким делам практически не сохранились из-за того, что в то время судейские документы по таким делам было принято уничтожать по завершении суда.
По другой же версии выражение пошло с древней Руси, где болтунов, предателей, шпионов и прочих подобных казнили с помощью расплавленного свинца, который им заливали в рот: на язык.
В современной речи фраза «типун тебе на язык» применяется как возмущение «не дай бог чтобы это произошло» и старое значение уже мало кому известно. В повседневной жизни многие люди обостренно реагируют, когда кто-нибудь скажет, что дело не получится или произойдет что-то плохое. «Типун тебе на язык» , — досадуют тогда.
Типу́н — хрящеватый нарост на кончике языка птицы, например курицы. Типуном также раньше называли топор из-за внешней схожести с наростом у птиц, а также болячки на языке.
«Типун тебе на язык! » — недоброе пожелание тому, кто высказал недобрую мысль, предсказал неприятное.
С XVI века в русской речи типунами (встречается «типу́н» , «типу́нь» , «тяпу́н» — говор у некоторых народностей) всё чаще называют болезненные язвы на языке человека (чаще — на кончике языка) , имеющие твердое основание и, как правило, жидкость внутри (прыщи, волдыри) . Считалось, что типуны считались признаком лживости, и, по примете, появлялись на языке после того, как человек кого-то словесно обидел или соврал. Выражение «типун тебе на язык» применяется в речи, чтобы наказать обидчика, также и в литературе, как, например, в «Зеленом шуме» Некрасова:
Да съ ней бѣда случилася, Какъ лѣто жилъ я въ Питерѣ... Сама сказала глупая, Типунъ ей на языкъ.
или в произведении «Станция» П. А. Вяземского:
Досадно слышать: «Извольте ждать! нѣтъ лошадей! » Когда губернскій регистраторъ, Почтовой станціи диктаторъ — Ему типунъ бы на языкъ — Сей рѣчью ставитъ васъ въ тупикъ.
Также встречается слово «отипунеть» (Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля, издание 1864 г. ) — наслать «типун» (болячки) в рот. В народе XVII века известны случае судов по делу «типунов» , которые приравнивались к магическим заклинаниям, однако исторические документы по таким делам практически не сохранились из-за того, что в то время судейские документы по таким делам было принято уничтожать по завершении суда.
По другой же версии выражение пошло с древней Руси, где болтунов, предателей, шпионов и прочих подобных казнили с помощью расплавленного свинца, который им заливали в рот: на язык.
В современной речи фраза «типун тебе на язык» применяется как возмущение «не дай бог чтобы это произошло» и старое значение уже мало кому известно. В повседневной жизни многие люди обостренно реагируют, когда кто-нибудь скажет, что дело не получится или произойдет что-то плохое. «Типун тебе на язык» , — досадуют тогда.
Анна Васильева

Ну почти тоже что и ПУТИН, только больнее. С ним сидишь молчишь, а сука, роль весомую он играет
Похожие вопросы
- как отвечать на вопросы ???--типун вскочил на языке от ответов !!!
- Если мальчик 56 лет постоянно показывает язык девочкам от 35 до 48 лет, о чём это говорит?))))
- Как выглядит "Типун" на языке ?
- Приближается месяц март - он подснежниками и мимозой пахнет! Всем желаю я "Ух, ты" и "Ах, ты"!А сегодня, чего пожелать
- ЧЁ МОНа ПРИДУМАТЬ, штоба **КОЛОБКА** БОЛЬШЕ НЕ **ВЕШАЛИ**...больно, жыж...
- Что такое Типун и как он выглядет?
- Чем можно заменить "ТИПУН",если вдруг, его не окажется в нужный момент под рукой ; ?
- Мужчины !!!Кто в мою роту пойдёт служить? Эх, была бы Я командиром !!!Ух я бы вас !!!( фото )
- Во билет Кентяра взял,ух во куды ехать прядётся!см. Как думаете стоит???
- Что такое -трах-тибидох,потом-ах,затем-ух,потом У-УХ,ну и наконец-ха-ха-ха-аха-ха?