Юмор

Ух.Ё!!!А кто такой ТИПУН?Постоянно на язык вешают)))

Анна Васильева
Анна Васильева
41 466
Обычно он большой и синий.... так что готовься- повешу если будешь пургу нести....
Антонина Грон
Антонина Грон
90 775
Лучший ответ
..приятного - мало.. я те скажу...
пирсинг для языка кажись
Сними прищепку.. непонятно...;)))
Шевкет Акимов
Шевкет Акимов
24 287
Если думаешь то может не сбыться... а говоришь то - сбывается
Вот и вешают ТИПУН... чтоб не сбылось
С_
Саша _____
23 152
Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Типу́н — хрящеватый нарост на кончике языка птицы, например курицы. Типуном также раньше называли топор из-за внешней схожести с наростом у птиц, а также болячки на языке.

«Типун тебе на язык! » — недоброе пожелание тому, кто высказал недобрую мысль, предсказал неприятное.

С XVI века в русской речи типунами (встречается «типу́н» , «типу́нь» , «тяпу́н» — говор у некоторых народностей) всё чаще называют болезненные язвы на языке человека (чаще — на кончике языка) , имеющие твердое основание и, как правило, жидкость внутри (прыщи, волдыри) . Считалось, что типуны считались признаком лживости, и, по примете, появлялись на языке после того, как человек кого-то словесно обидел или соврал. Выражение «типун тебе на язык» применяется в речи, чтобы наказать обидчика, также и в литературе, как, например, в «Зеленом шуме» Некрасова:

Да съ ней бѣда случилася, Какъ лѣто жилъ я въ Питерѣ... Сама сказала глупая, Типунъ ей на языкъ.

или в произведении «Станция» П. А. Вяземского:

Досадно слышать: «Извольте ждать! нѣтъ лошадей! » Когда губернскій регистраторъ, Почтовой станціи диктаторъ — Ему типунъ бы на языкъ — Сей рѣчью ставитъ васъ въ тупикъ.

Также встречается слово «отипунеть» (Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля, издание 1864 г. ) — наслать «типун» (болячки) в рот. В народе XVII века известны случае судов по делу «типунов» , которые приравнивались к магическим заклинаниям, однако исторические документы по таким делам практически не сохранились из-за того, что в то время судейские документы по таким делам было принято уничтожать по завершении суда.

По другой же версии выражение пошло с древней Руси, где болтунов, предателей, шпионов и прочих подобных казнили с помощью расплавленного свинца, который им заливали в рот: на язык.

В современной речи фраза «типун тебе на язык» применяется как возмущение «не дай бог чтобы это произошло» и старое значение уже мало кому известно. В повседневной жизни многие люди обостренно реагируют, когда кто-нибудь скажет, что дело не получится или произойдет что-то плохое. «Типун тебе на язык» , — досадуют тогда.
Галина Лиско
Галина Лиско
5 056
Ну почти тоже что и ПУТИН, только больнее. С ним сидишь молчишь, а сука, роль весомую он играет