Я, думаю, что в общем-то - ничем не отличается от любого другого юмора.
Просто упоминается слово "английский" или "англичанин" и т. д.
***
Едет английский лорд в поезде. С ним в купе - молодой человек. Он спрашивает у лорда:
- Извините, вы не подскажете, который час?
- Не скажу. А вдруг вы спросите мое имя, а я ваше, мы познакомимся, потом окажется, что мы едем в один и тот же город; там мне придется пригласить вас на обед, и вы увидите мою дочь; полюбите ее и попросите ее руки. А зачем мне зять, который не в состоянии купить себе часы?
***
На уроке английского: - Слово -allways" вам о чем-нибудь говорит? Девочки, опустите руки!
***
Новый русский покупает недвижимость в Англии. Ему показывают его будущие владения:
- Вот эти леса будут ваши, вон те поля будут ваши.. .
Он на все лениво взирает из окна лимузина.
- А вот там ваш будущий замок. Первая половина XVIII века.. .
Новый русский, встрепенувшись:
- Так, минуточку, а где вторая половина?
© © ©
Что такое ад? Это такое место, где все повара - англичане, все гувернеры - французы, все кинорежиссеры - немцы, все домохозяйки - американки, а вся администрация состоит из русских.
***
Смотрим с дочерью Resident Evil. Она английский учит. Действо там происходит в Racoon-city. Дочь переводит:
— Racoon — енот. Racoon-сити — город енотов. Мам, может, Бобруйск?? ?
***
У студентов спрашивают.
— Можете ли вы выучить английский?
Студент первого курса:
- Нет.
Студент второго курса:
— Не знаю, надо посмотреть.
Студент третьего курса:
— Скорее да, чем нет
Студент четвертого курса:
— Когда сдавать?
Магистрант:
— В какой аудитории экзамен?
© © ©
На дороге лежат часы. Проходит мимо аккуратный немец.
- Часы? В пыли?
Поднял, вынул платочек, смахнул пыль, положил на чистое место, на подставочку, пошел дальше.
Подошел англичанин.
- О, часы? Проверим.
Сверил со своим хронометром, поправил на двадцать четыре с половиной секунды, положил на место, пошел дальше. Появился русский.
- Ага, часы? ! Идут? Идут. Пошли со мной.
© © ©
- Вы по-английски разговариваете?
- Только со словарем!
-А с людьми, что - стесняетесь?
***
- Вы говорите no-английски?
- Да, но как собака!
- ?!
- Все понимаю, а сказать не могу.
***
Лондон. Английский лорд со своей супругой за завтраком.
Джон, в свете ходят слухи.. .
- Это проблемы света.
- Слухи говорят что у леди Джейн есть любовник.
- Это проблемы леди Джейн.
- Да, но говорят, что муж леди Джейн поклялся убить этого любовника.. .
- Это проблемы её мужа.
- Да, но говорят, что это ты её любовник
- Это мои проблемы.
- А как же я?
- Это ваши проблемы.
@@@
Английский бизнесмен, глава фирмы, получил письмо от коллеги. Письмо гласило. «Дорогой сэр, поскольку моя секретарша дама, я не могу продиктовать ей то, что о Вас думаю, более того, поскольку я джентльмен, я не имею права даже думать о Вас так. Но так как Вы ни то и ни другое, я надеюсь, Вы поймете меня правильно".
Юмор
чем отличается английский юмор?
примитифф ))
Обычно, пауза, затягивается по-разному
Вовремя "линяют" не объявляяя об этом!!!
непроницаемостью для иностранных ушей
миной)))))) кислой))))))
Он тонкий, изысканный-вобщем нам он не смешён!
отличается от чего? если от нашего, то высокой и изысканной тупостью. в самых строгих нормах элитного общества.
правым рулем
Похожие вопросы
- Английский юмор отличается от остального юмора в целом (не берем во внимание черный юмор)?
- Чем тонкий английский юмор отличается от русской душевной шутки....
- А... чем английский юмор отличается от армейского?
- А Английский юмор чем отличается от других ?
- черный юмор.. . пошлый юмор.. . мерзкий юмор.. . плоский юмор.. . английский юмор.. . )) ++++над чем Ты смеёшься ??
- Известен тонкий английский юмор. А пошлый английский юмор есть?
- Вспомнилось-навеялось: Вам нравится английский юмор, настоящий?...
- чем отличается тонкий юмор от ЮМОРА?
- ..а чем отличается простой юмор.. от юмора медика..?? очень интересно послушать... ваши варианты..??
- Что такое "английский юмор" Киньте анекдоты, если есть