Сам занимаюсь этой ерундой последние 3 года. Если вы профессионал в своем деле и нарасхват на вашей работе, если вы точно знаете что вас возьмут конкуренты когда вы уйдете с работы, если вы можете вставать в 8 00 к примеру каждый день не потому что вас ждут на работе, а просто потому что вы сами себе начальник, то можно попробовать.
А школоты всякой у которой домой родители компьютер принесли полно во фрилансе.
Есть спецмализированные сайты - биржы фрилансеров, переводчиков. Переводчик самое то во фрилансе - всегда можно работать удаленно. Еще конкуренция жуткая и ждите, что непрофи будут демпинговать по страшному, а клиенту иногда нужно качество работы ниже вашего достоинства. А что? Его не волнует, его цена только волнует и все.
Смена и поиск места работы
Хочу заняться фрилансом. Нужны отзывы о таком виде деятельности. По профессии - переводчик.
Для фриланса должно быть портфолио.
Есть куча порталов, которые предлагают работу для фрилансеров.
В случае переводчиков, я бы посоветовал посмотреть предложения от компаний, которые занимаются разработкой лингвистического ПО. Такие компании также предлагают услуги по переводу текстов, но обычно держат в штате базу фрилансеров. Кроме того, обычно у подобных вакансий более высокие способы оплаты и долгосрочность отношений, а также их легко найти, т. к. основное направление - разработка ПО, а там люди работают фуллтайм и сидят в офисе. В ситуациях же с переводческими компаниями и переводах на дому - тут важно, чтобы у компании были положительные рекомендации. Очень легко быть обманутым и выполнить бесплатную работу.
А вообще очень много времени нужно потратить для выстраивания доверительных отношений с заказчиком, чтобы обеспечивать себя необходимым объемом работ. И придется обучаться правильно взаимодействовать с заказчиками, возможно, путем некоторого отрицательного опыта.
Есть куча порталов, которые предлагают работу для фрилансеров.
В случае переводчиков, я бы посоветовал посмотреть предложения от компаний, которые занимаются разработкой лингвистического ПО. Такие компании также предлагают услуги по переводу текстов, но обычно держат в штате базу фрилансеров. Кроме того, обычно у подобных вакансий более высокие способы оплаты и долгосрочность отношений, а также их легко найти, т. к. основное направление - разработка ПО, а там люди работают фуллтайм и сидят в офисе. В ситуациях же с переводческими компаниями и переводах на дому - тут важно, чтобы у компании были положительные рекомендации. Очень легко быть обманутым и выполнить бесплатную работу.
А вообще очень много времени нужно потратить для выстраивания доверительных отношений с заказчиком, чтобы обеспечивать себя необходимым объемом работ. И придется обучаться правильно взаимодействовать с заказчиками, возможно, путем некоторого отрицательного опыта.
Похожие вопросы
- Если возраст подкатил к 35... и все надоело.... Хочу сменить сферу деятельности. Какую профессию лучше освоить?
- Насколько престижна профессия переводчика с иностранных языков? Сколько на этом можно заработать?
- Д.вечер!Подскажите пожалуйста-стоит-ли заниматься Oriflame?А то подруга-аж кипятком"писяет"-хочет заняться!Стоит?!?
- Работа в ТЕХНОСИЛА нужны отзывы)))
- Я б хотела заняться какой-то эдакой работой, которой совсем не знаю, прямо с нуля. Или хоть помечтать об этом.
- Сколько зарабатывают переводчики на Фрилансе?
- Почему сейчас так активно рекламируется/продвигается фриланс?
- Письменный переводчик с английского (БЕЗ устных переводов) насколько врстребованная профессия?
- Каким видом предприним. деятельности заняться,если опыта нет,желание есть (всю жизнь работала на госуд
- Как в России обстоят дела с удалённой работой переводчиком (на дому, но без фриланса)?