Лингвистика
Как переводится слово Bitch???
Если я не путаю то это переводится, как: литературное слово (сука)
Бич.
БИЧ - Бывший Интеллигентный Человек!
Пляж пишется по-другому, beach. А, вообще, у слова bitch есть ещё значение жалоба, недовольство и вообще что-то неприятное и трудное.
1пляш
2сучка
2сучка
*ука, тварь, шлюха, стерва и тому подобное. Это ругательное слово в англ. языке.
К чему катится мир. .
Пляж вообще-то будет вот так - "beach".
Разница есть??
К чему катится мир. .
Пляж вообще-то будет вот так - "beach".
Разница есть??
Можно перевести как "стерва".
Bitch - стерва. НЕ Сука.
Beach - пляж.
Beach - пляж.
Трудность; самка в названиях животных; самка; потаскуха; прямоугольная скоба; гадость; гомосексуалист; гулящая; жадоба; женщина, неприятная во всех отношениях; нечто неприятное; огорчение; приятная, запомнившаяся вещь или событие (в выражении "That's a bitch!"); тяжелое задание; дрянь; неприятное задание; паршивое дело; стерва; ферзь шахмат, дама карты шутл. (And I take your bitch. И я заберу твоего ферзя. Interex); сложная вещь или человек (This algebra problem is a real bitch. Эта задача по алгебре действительно сложная вещь. Interex)
Он-лайн словарь Мультитран.
Он-лайн словарь Мультитран.
Су*ка
Обозвать, наверное, хотели, гады:) .
А вы в ответ напишите как это слово расшифровывается
Bitch= Beautiful Intelligent Talented Charming and Horny :)
Обозвать, наверное, хотели, гады:) .
А вы в ответ напишите как это слово расшифровывается
Bitch= Beautiful Intelligent Talented Charming and Horny :)
смотря где и как употребляется, либо сука либо пляж
Собака... девочка...)
Yeah, Bitch! Magnets!
Сука.
Хм.. . Собачка женского пола=)
Понимаю что все это было год назад но все же я отвечу для всех что бы они поняли.
Beach это пляж, но произношение такое же как и bitch.
Bitch это сука (литературное слово) - в переводе собака. Так же можно перевести как оскорбление Стерва.
Bitch это не БИЧ произносится как БИЧ но обозначение совершенно другое.
Beach это пляж, но произношение такое же как и bitch.
Bitch это сука (литературное слово) - в переводе собака. Так же можно перевести как оскорбление Стерва.
Bitch это не БИЧ произносится как БИЧ но обозначение совершенно другое.
Cучара :) Breking Bad посмотри
сука, стерва, шлюха
Fcmfxgxfmcfxhf sfmydtmycgmfhfcmffchmchf hcfmthmhdf hfcmfdh hfcmut,Dutch,Jc,gig cufmfgfgj cu gffjg hvjby of a man with the same age and he was a father and stepmother a brother a hjrru;)'5;'опнбшбнгабнагбгаегабеабшнанбшлег575757,7(;(((67;5757;7(7;75;757(78686(66,68,;67;75:6:46:4686;86()&(?&)&?)?)&(6₽)?₽
Bitch-сука, Beach-пляж! НЕ ПУТАЙТЕ
Екатерина, пляж beach, сука bitch
сука
пляж beach, сука bitch
Значение
сука (самка животных семейства псовых) ◆ In an arch under the dresser reposed a huge, liver-coloured bitch pointer, surrounded by a swarm of squealing puppies; and other dogs haunted other recesses. — В углублении под полками лежала большая темно-рыжая легавая сука со сворой визгливых щенят; по другим закутам притаились другие собаки. Wuthering Heights (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
груб. сука (ругательство), дрянь, ублюдок ◆ Her mother would like it—the old sour bitch: she never cared for me. — Её мать, наверно, обрадовалась бы, старая ведьма: она меня никогда не любила. The Power and the Glory (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
перен. груб. шлюха, потаскуха, стерва; женщина лёгкого поведения ◆ 'Yes, I bet you did, you dirty little bitch, ' he growled. — Ах ты грязная сучка, да, готов поспорить, что барахтались, хохотнул он. Bridget Jones's Diary (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
жалоба, недовольство ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
сука (самка животных семейства псовых) ◆ In an arch under the dresser reposed a huge, liver-coloured bitch pointer, surrounded by a swarm of squealing puppies; and other dogs haunted other recesses. — В углублении под полками лежала большая темно-рыжая легавая сука со сворой визгливых щенят; по другим закутам притаились другие собаки. Wuthering Heights (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
груб. сука (ругательство), дрянь, ублюдок ◆ Her mother would like it—the old sour bitch: she never cared for me. — Её мать, наверно, обрадовалась бы, старая ведьма: она меня никогда не любила. The Power and the Glory (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
перен. груб. шлюха, потаскуха, стерва; женщина лёгкого поведения ◆ 'Yes, I bet you did, you dirty little bitch, ' he growled. — Ах ты грязная сучка, да, готов поспорить, что барахтались, хохотнул он. Bridget Jones's Diary (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
жалоба, недовольство ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
сука
Литературное слово, сука!
сука
означает мат
beach-пляж bitch-с*ка
стерва.
Мегера. это так в переводчике
Мегера. это так в переводчике
пляж.
территория Олега Куваева. Там это слово в нашем русском значении об опустившемся
человеке, а любит этот вечно пьяный и философствующий человек обретаться на пляже
или прибрежной полосе.
Светлана Лукацкая 72 года вечно читающая
человеке, а любит этот вечно пьяный и философствующий человек обретаться на пляже
или прибрежной полосе.
Светлана Лукацкая 72 года вечно читающая
Переводчик для кого?
an offensive name for an unpleasant woman (стерва)
a female dog (сука)
Стоит также заметить, что в своем прямом, нейтральном значении bitch может означать не только суку, то есть самку домашней собаки, но и указывать на женский пол в названиях ряда других животных – койота, гиены, ласки (weasel), горностая (stoat), иногда волчицы (bitch wolf), вплоть до выдры (bitch otter).
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_animal_names
А что касается переносного значения (стерва), то здесь можно вспомнить такие понятия, как bitchy – стервозная, bitchology – "стервология", "стервоведение", песню The Rolling Stones "Bitch" ("Стерва"), роман Дж. Коллинз "Стерва" ("The Bitch"), сериал "Медсестра Джеффри: Записи стервы" ("Nurse Jeffrey: Bitch Tapes") или фильм прошлого года "Стерва" ("Bitch"). Даже журнал феминистский есть с таким названием, подобно тому как у нас появились целые серии книг типа "Как стать стервой" (наверное, мода на стерв оттуда пошла – ненадолго :)
P. S. Интересное наблюдение. В немецком в название собачьей самки (Hündin, женская форма от Hund) никто не вкладывает никаких переносных смыслов вообще – им такое в голову не придет, как у нас, например, никому не приходит в голову вкладывать какие-либо переносные смыслы в слова "лисица", "крольчиха" или "олениха". А вот в испанском сленге переносные смыслы вкладываются как раз-таки в название лисьей самки лисицы. Правда, zorra указывает обычно не на стервозность характера, а на легкость поведения.
P. P. S. иногда и положительные коннотации имеет (а что, теперь и у нас некоторые себя "стервами" с вызовом именуют) :)

a female dog (сука)
Стоит также заметить, что в своем прямом, нейтральном значении bitch может означать не только суку, то есть самку домашней собаки, но и указывать на женский пол в названиях ряда других животных – койота, гиены, ласки (weasel), горностая (stoat), иногда волчицы (bitch wolf), вплоть до выдры (bitch otter).
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_animal_names
А что касается переносного значения (стерва), то здесь можно вспомнить такие понятия, как bitchy – стервозная, bitchology – "стервология", "стервоведение", песню The Rolling Stones "Bitch" ("Стерва"), роман Дж. Коллинз "Стерва" ("The Bitch"), сериал "Медсестра Джеффри: Записи стервы" ("Nurse Jeffrey: Bitch Tapes") или фильм прошлого года "Стерва" ("Bitch"). Даже журнал феминистский есть с таким названием, подобно тому как у нас появились целые серии книг типа "Как стать стервой" (наверное, мода на стерв оттуда пошла – ненадолго :)
P. S. Интересное наблюдение. В немецком в название собачьей самки (Hündin, женская форма от Hund) никто не вкладывает никаких переносных смыслов вообще – им такое в голову не придет, как у нас, например, никому не приходит в голову вкладывать какие-либо переносные смыслы в слова "лисица", "крольчиха" или "олениха". А вот в испанском сленге переносные смыслы вкладываются как раз-таки в название лисьей самки лисицы. Правда, zorra указывает обычно не на стервозность характера, а на легкость поведения.
P. P. S. иногда и положительные коннотации имеет (а что, теперь и у нас некоторые себя "стервами" с вызовом именуют) :)

бич смотря как написать либо сука либо пляж
В прямом значении – сука, собака-самка. В переносном, сленговом – примерно то же, что у испаноязычных zorra в применении не к лисице, но несколько мягче и, как правило, без сексуальных коннотаций. Я думаю, что в этом случае ближайший русский эквивалент – «стерва».
suka
перевод сучка, перевдчик в помошь)
Похожие вопросы
- Как переводиться слово "bitch" на русский язык...?скажите пожалуйста точно.
- Как переводится слово "Марс" на марсианский язык?
- как и с каких языков переводится слово Эйн?
- Срочно как с латыни переводится слово Etiam!!! Срочно как с латыни переводится слово Etiam!!!
- Как с английского переводится слово "ya"? Не могу понять как правильно переводится слово, остаюсь только в догадках...
- Как переводится слово Art на русский?
- Как переводится слово "башкир"?
- Как переводится слово Close?
- Перевод слова Fist как переводится слово Fist ?
- Подскажите как переводятся слова песни?