Лингвистика
Переведите с англиского, please!!!!
1) AT THE PARTNER'S COST 2) FOOTAGE 3) NEAR-LIVE
1. По цене партнера. undertaken at the partner's cost-смысл-оплата по установленной парнером цене, цены по прейскуранту партнера, чтобы перевести точнее, нужно увидеть всё предложение
2. Отснятый (видео) материал, видеозапись
3. Near-live-без контекста, опять же, переводить затруднительно. На телевидении (в частности, в UK) есть понятие "near-live"-когда, допустим, футбольный матч проходит по местному времени, что неудобно для телезрителя в другой стране, если смотреть в прямом эфире. Эти матчи записывают, и потом показывают в более удобное время. То есть перевести можно как "почти прямой эфир"
2. Отснятый (видео) материал, видеозапись
3. Near-live-без контекста, опять же, переводить затруднительно. На телевидении (в частности, в UK) есть понятие "near-live"-когда, допустим, футбольный матч проходит по местному времени, что неудобно для телезрителя в другой стране, если смотреть в прямом эфире. Эти матчи записывают, и потом показывают в более удобное время. То есть перевести можно как "почти прямой эфир"
1.За счет партнера.
Можно еще и так: Издержки за счет партнера
2.FOOTAGE-отснятый материал, длина пленки, метраж пленки, длина (глубина )бурения.
3.Ближайший прямой эфир, мгновенно, мгновенно, близкоживущий.
Предпринимать, гарантировать, выполнять обязательства за счет партнера.
Можно еще и так: Издержки за счет партнера
2.FOOTAGE-отснятый материал, длина пленки, метраж пленки, длина (глубина )бурения.
3.Ближайший прямой эфир, мгновенно, мгновенно, близкоживущий.
Предпринимать, гарантировать, выполнять обязательства за счет партнера.
AT THE PARTNER'S COST за счёт партнёра
FOOTAGE отснятый материал, материал фильма, длина плёнки (обратите внимание с каким словом сочетается) :
film footage - материал фильма,
square fooftage - площадь (в квадратных метрах) ,
NEAR-LIVE - близкий к жизни
UNDERTAKEN взять на себя обязательства, предпринять что-либо
FOOTAGE отснятый материал, материал фильма, длина плёнки (обратите внимание с каким словом сочетается) :
film footage - материал фильма,
square fooftage - площадь (в квадратных метрах) ,
NEAR-LIVE - близкий к жизни
UNDERTAKEN взять на себя обязательства, предпринять что-либо
1) на партнера Стоимость
2) видео
3) близ-LIVE
2) видео
3) близ-LIVE
1 что то типа стоимость партнера
2 ВИДЕО
существительное
1. длина в футах
2. метраж
3. количество пленки, предназначенной для передачи
4. расстояние в футах
5. длина в футах
6. метраж
7. площадь в квадратных футах\
3 не знаю
4
Принятых на СТОИМОСТЬ ПАРТНЕРЫ!! !
2 ВИДЕО
существительное
1. длина в футах
2. метраж
3. количество пленки, предназначенной для передачи
4. расстояние в футах
5. длина в футах
6. метраж
7. площадь в квадратных футах\
3 не знаю
4
Принятых на СТОИМОСТЬ ПАРТНЕРЫ!! !
За счет партнера
Footage - может быть и объем, и метраж (в футах) и количество отснятой пленки, и глубина бурения
Near-live - почти живой
Footage - может быть и объем, и метраж (в футах) и количество отснятой пленки, и глубина бурения
Near-live - почти живой
1. по цене партнёра
2.видео
3около проживания
2.видео
3около проживания
1: проведено за счет партнера
3: скорее всего: быстро, почти мгновенно (в реальном режиме времени)
перевод сильно 2-го пункта зависит от контекста
3: скорее всего: быстро, почти мгновенно (в реальном режиме времени)
перевод сильно 2-го пункта зависит от контекста
1.по ценам партнера
2.длина плёнки или фильма в футах, метраж, отснятый материал
2.длина плёнки или фильма в футах, метраж, отснятый материал
1) на партнера СТОИМОСТЬ
2) ВИДЕО
3) Около-LIVE
2) ВИДЕО
3) Около-LIVE
Похожие вопросы
- Помогите перевести текст (английский) Please
- Переведите на англиский?
- Помогите перевести на Англиский...
- Помогите перевести на английский, please
- Переведите с английского? please))
- Переведите с английского please
- Помогите перевести текст по англискому
- Переведите, пожалуйста, на ангдийский небольшое сообщение... Только please не электронным переводчиком.
- помогите, please, перевести на английский язык предложения:
- Помогите пожалуйста грамотно перевести текст. Please help me!!))))