Лингвистика

кстати,вы знаете,што"консьерж"это"тюремщик"?

консьерж-охраник тюрмы консьержи(францыя)
Владимир Легач
Владимир Легач
30 843
вообще - то точнее - привратник...
ЕГ
Елена Горбушина
63 556
Лучший ответ
Так ли?

Французское: concierge=привратник, швейцар,

старо-франц: cumcerge=привратник, швейцар

латинское: cumservus=слуга

Кстати, слово Франция обычно пишут через И.
Николай Миць Какой умный дядечка!
Тюрьма называется Консьержери (Cоciergrie), это часть Дворца Правосудия на острове Сите. Меровингские короли построили там свой дворец, который с 10 по 14 век был королевской резиденцией, при королях Людовике Святом и Филиппе Красивом дворец был значительно фортифицирован, став, таким образом, надежной крепостью для королей раздираемой войнами Франции. Кстати, именно в церкви Сент-Шапель, являвшейся частью данного комплекса, хранится фрагмент тернового венца Иисуса. Во времена династии Валуа королевской резиденцией становится Лувр, расположенный на правом берегу Сены, а Консьержери становится местом заседаний Парламента и резиденцией канцлера, а в 1391 дворец начинают использовать в качестве тюрьмы. Название тюрьмы произошло от слова "консьерж"-т. е. интендант королевского дворца. Что же касается непосредственно слова "консьерж", то оно впервые употребляется в 1192 в виде cumcerge и обозначает привратника в замке, в чьи обязанности входило, среди прочего, ношение свечей для освещения дороги обитателям и посетителям замка. Таких привратников было очень много в королевских резиденциях, и, скорее всего, парижане, со свойственной им иронией, назвали охранников тюрьмы, где ранее был королевский дворец, консьержами, а потом появилось и название всей тюрмы - Консьержери, т. е. место, где много консьержей.
Из всей этой истории свершенно понятно, что это название тюрьмы происходит от слова "консьерж", а не наоборот. И совершенно однозначно то, что среди значений слова "консьерж" нет значения 'тюремщик'.
Натуся Бугай
Натуся Бугай
16 553
полный бред! Чему вас инопланетян в школе то учат? Орфография тоже отстает )))
Владимир Легач орфаграфия это акцент,а в школе нас не учат(насильно не мучат)