Лингвистика

Што подразумевала моя англичанская апанентка пиша мне : "Яна, ты есть FUCKLY-MUCKLY '' ? Што за FUCKLY-MUCKLY ??

.*
...вредина... *
67 771
Наверно што ты такая смешная прикольная и странная...
Женишбек Казыев
Женишбек Казыев
5 143
Лучший ответ
Непереводимый народный фольклёр (примерно то же что и фигли-мигли только более непреличное)))
позвонил подруге:
она сказа, что это по вашему, по-русски будет неприлично говорить:
\
типа: заебическая заебись - очень суппер-пуупер.
крутышка.
Павел Шарапов
Павел Шарапов
85 824
Блин, не знаю! Но "наш ответ лорду Керзону" предложить могу. Напиши ей, что она, в свою очередь "Ширли-мырли, шир-манирли, шир матыркин, мур-мур-кин! " И пусть переводит, облизьяна зеленая! :))
Сергей Цепелев
Сергей Цепелев
64 547
Один хрен у них небогатый матерный язык. Что бы не говорили.
Ольга Обухович
Ольга Обухович
91 600
Harutyun Avetisyan Как-бы я хотел, чтобы Русский тоже был небогат матом... Из-за него только геморрой.
Собственно, просто fuckly, а muckly так, для "красоты" и "ритма" навесила (можно провести аналогию с рус. "павлин-мавлин"). Компонент muckly также делает это не очень-то лестное выражение более мягким.

Ссылка на fuckly не проходит здесь, поэтому посмотрите сами на сайте urbandictionary . com (пробелы убрать)
Сергей Кузьмин По поводу "можно провести аналогию с рус. "павлин-мавлин"" - хочу вступиться за русский язык! ))) Это традиция не русского языка, а языков южных и воточных регионов, прибавляют слово в рифму у нас в Средней Азии и на Кавказе.
Анекдот в тему. Спрашивают у министра культуры Узбекистана: почему у вас принято удваивать слова (павлин-мавлин!)? Он отвечает: а, культур-мультур не хватает! Слышала, когда в Узбекистане жила.
В остальном - полностью согласна с Вами.
недоступный объект желания))))
Людмила *
Людмила *
18 237
Да уж... .
Очень хочется надеяться, что ваша учительница имела в виду мягкий вариант этого выражения, означающее - До чёртиков ужасный (культ. ) или Самый ужасный из всех самых ужасных.
Разве что здесь про доктора Макли нашёл.. .Гугл ничего не нарыл больше.

Brief Description:

A launch title on the Neo Geo, and one that seems to get overlooked by a lot of people. While magician Lord was impressive graphically for its time, Nam 1975 was noteable for a massive amount of speech for a 1990 title; each stage has a lengthy intro with a full voiceover. You play as either 'Silver' or 'Brown', the two protagonists of the game, and blast your way through a number of stages of side scrolling action where your character is situated at the bottom of the screen and the enemies are at the top.

As the name suggests, the game is set in the final months of the Vietnam War, with Silver and Brown heading in to rescue the rather hilariously named "Dr. Muckly" and his daughter Nancy Muckly. In some ways the style of the game can be compared to the 80's lightgun game "Operation Wolf".
Мда. судя по урбан словарю, Fuckly - это урод, с которым все равно занимаются сексом.
Незатейливый английский юмор, замешанный на бедном на ненормативные эпитеты языке.... То ли дело наш - Великий и Могучий с его ненормативной лексикой (к стати очень уважаемой во всём цивилизованном и не очень цивилизованном мире) . )))
е*анутая
Яна, просто скажи ентой епоненке, что она сама такое слово )))
..тёма ..
..тёма ..
239