Лингвистика
Добрый вечер. А кто такой (или кто такая) Малгося?
ПРО МЕБЕЛЬ НЕ ПИСАТЬ!
Уменьшительное от польского имени МАЛГОЖАТА (Маргарита по-нашему)...
"...Невольно вспоминается Малгося с ее сияющими и лучистыми глазами. Малгожата – тоже очень хорошее имя. По-гречески и на латыни оно означает «жемчужина» . Правда, звучит оно в греческом и латинском иначе, чем в польском. Практически как в русском... "
ВАРШАВСКИЕ ЭТЮДЫ
– ...Заметь, ты на протяжении целого текста ни разу не упомянул о несравненной Малгосе. Настолько она туда не вписывается. В самом рассказе тоже ничего нового.. .
– Кто бы стал читать, если бы я стал писать про одну лишь Малгосю, без баек? Малгося – мое личное дело. Слишком личное, чтобы быть интересным для всех. Но я решил рассказать о ней миру – и ловко (правда ведь ловко? ) вставляю Малгосю туда и сюда.
– Боже… Да ты… ремесленник.
– Кто?
– Ремесленник. Самый обыкновенный ремесленник.
– Слушай, критик, скажи еще раз.
– Что сказать?
– Кто я такой. Мне слово понравилось.
– Вот как? Получай. Ремесленник, ремесленник, ремесленник. Сапожник. Стекольщик. Кожевенник.
Я улыбаюсь и думаю о Малгосе.
– Слушай, Ковалевич, а ты уверен, что Малгожате понравится, узнай она о твоих писаниях? Или ты ее выдумал?
– Нет, она существует. Живет в Варшаве. Точного адреса не знаю, но живет.. .
http://vitali-kowaliow.livejournal.com/188647.html
....продолжение.. .
ВАРШАВСКИЕ ЭТЮДЫ
В соавторстве с Марией Конопницкой я сочинил для Малгоси стишок, наивный и по-детски трогательный.
Wiem, że w okienku twoim nie zobaczę
Zapalonego światła twoją ręką
ani sylwetki. Nikt bo nie zaznaczy,
gdzie ono jest, najdroższe to okienko*.
Говоря «обозначит» , я имел в виду – на карте или плане города. Не уверен, что Малгося поняла меня верно, если даже и прочла мое с Конопницкой творение. Я впопыхах – библиотека закрывалась – пропустил в предпоследнем стихе отрицательную частицу «не» . Заметил лишь по возвращении в Москву.. .
_______
В этой книжке я меняю имена реальных лиц. Почти всех, кроме пары персонажей и конечно же Малгожаты. Для героев предпоследнего этюда я выбрал имена из списка в Интернете.
http://vitali-kowaliow.livejournal.com/196183.html
ВАРШАВСКИЕ ЭТЮДЫ
– ...Заметь, ты на протяжении целого текста ни разу не упомянул о несравненной Малгосе. Настолько она туда не вписывается. В самом рассказе тоже ничего нового.. .
– Кто бы стал читать, если бы я стал писать про одну лишь Малгосю, без баек? Малгося – мое личное дело. Слишком личное, чтобы быть интересным для всех. Но я решил рассказать о ней миру – и ловко (правда ведь ловко? ) вставляю Малгосю туда и сюда.
– Боже… Да ты… ремесленник.
– Кто?
– Ремесленник. Самый обыкновенный ремесленник.
– Слушай, критик, скажи еще раз.
– Что сказать?
– Кто я такой. Мне слово понравилось.
– Вот как? Получай. Ремесленник, ремесленник, ремесленник. Сапожник. Стекольщик. Кожевенник.
Я улыбаюсь и думаю о Малгосе.
– Слушай, Ковалевич, а ты уверен, что Малгожате понравится, узнай она о твоих писаниях? Или ты ее выдумал?
– Нет, она существует. Живет в Варшаве. Точного адреса не знаю, но живет.. .
http://vitali-kowaliow.livejournal.com/188647.html
....продолжение.. .
ВАРШАВСКИЕ ЭТЮДЫ
В соавторстве с Марией Конопницкой я сочинил для Малгоси стишок, наивный и по-детски трогательный.
Wiem, że w okienku twoim nie zobaczę
Zapalonego światła twoją ręką
ani sylwetki. Nikt bo nie zaznaczy,
gdzie ono jest, najdroższe to okienko*.
Говоря «обозначит» , я имел в виду – на карте или плане города. Не уверен, что Малгося поняла меня верно, если даже и прочла мое с Конопницкой творение. Я впопыхах – библиотека закрывалась – пропустил в предпоследнем стихе отрицательную частицу «не» . Заметил лишь по возвращении в Москву.. .
_______
В этой книжке я меняю имена реальных лиц. Почти всех, кроме пары персонажей и конечно же Малгожаты. Для героев предпоследнего этюда я выбрал имена из списка в Интернете.
http://vitali-kowaliow.livejournal.com/196183.html
Согласен с Пашей - это Малгожата она же Маргарита
Наверно переделанное имя Маргоша))))
Похожие вопросы
- Добрый вечер! Кто знает немецкий, пожалуйста переведите! Описание ошибки в работе MP3 плеера
- Добрый вечер! Подскажите пожалуйста где можно скачать оригинальный текст В. фон Гумбольдта на немецком языке?
- Добрый вечер всем!...очень нужна помощь по английскому...!
- добрый вечер! хотелось бы узнать о клинописи шумеров, о самом письме, может быть кто-то знает? инет не помогает...
- Добрый вечер. Как вы считаете, стоит ли учить эсперанто? Судя по международным сообществам - он распространен.
- добрый вечер))) а 25-ым кадром кто нибуть учил иностранный язык??? действует?? или это бред???
- Добрый вечер! Хорошо ли вы знаете английский язык?Как долго учили?Сложно выучить самостоятельно?
- Добрый вечер! Как написать корректно по-английски, изречение одного монаха ? " Убивайте всех - Господь узнает своих! "
- Добрый вечер! Не могли бы вы мне помочь перевести маленький и простенький рассказ о моей семье?
- Добрый вечер!! ! Перевод с англ. на русс. Пожалуйста