Лингвистика
Добрый вечер! Как написать корректно по-английски, изречение одного монаха ? " Убивайте всех - Господь узнает своих! "
Спасибо за помощь, Вам!
Авшалом Маркович, опять вы демонстрируете чудовишное невежество. "Убивайте всех, Господь узнает своих", - эту фразу исторические хроники приписывают Арно Амори, архиепископу и герцогу Нарбоннскому, но никак не безымянному монаху.
И вы в серьез считаете, что и вы свой Господу?
И вы в серьез считаете, что и вы свой Господу?
Novit enim Dominus qui sunt eius. Изначально эта фраза прозвучала на латыни. а английском она может звучать как Kill them [all]! Surely the Lord discerns which [ones] are his (по данным английской Википедии).
1) с каких это пор Моисей стал монахом?
2) стыдно должно быть, Авшалом Маркович! - а еще в очках и шляпе!
2) стыдно должно быть, Авшалом Маркович! - а еще в очках и шляпе!
Адина Всегда И Везде
С каких это пор Арнольд-Альмарик стал Моисеем?
Kill them all, the Lord will sort them out.
Я не понимаю при чем тут Моисей (пред. ответ) , когда эти слова были произнесены во Франции.
Я не понимаю при чем тут Моисей (пред. ответ) , когда эти слова были произнесены во Франции.
Петр Родивилов
Он же ярый антисемит...
Изречение-то не "какого-то монаха", а небезызвестного папского легата Арнольда Амальрика. Он сказал: "Novit enim Dominus qui sunt eius", что переводится как "Kill them all. Surely the Lord discerns which ones are his". В современном языке фраза немного изменилась: "Kill them all and let God sort them out."
хайлгитлер югенд
Добрый вечер, Авшалом Маркович!
Я бы так перевела:
"Kill them all. For the Lord knows those who are His."
Я бы так перевела:
"Kill them all. For the Lord knows those who are His."
Петр Родивилов
Добрый Вечер и Вам!
Сложность в том, что заблуждающийся (но пока живой) может обратиться в правильную веру, так и правоверный может дать слабину и перейти в иное вероисповедание, таким образом судить (сортировать души) бог может только после смерти, а точнее и гораздо позднее (возможно только после апокалипсиса) .
В общем убийство грешника-сатаниста (здесь - сектанта катара) является богоугодным действием, а поскольку (по-определению) страдают только невинные (прочие получают по заслугам) , то убивать следует всех и всегда.. главное выбрать подходящее место и время.
В общем убийство грешника-сатаниста (здесь - сектанта катара) является богоугодным действием, а поскольку (по-определению) страдают только невинные (прочие получают по заслугам) , то убивать следует всех и всегда.. главное выбрать подходящее место и время.
Похожие вопросы
- Как написать адрес по английски?
- Добрый вечер, знатоки русского:) ) Как бы вы, в полном соответствии с правилами пунктуации русского языка, написали?
- помогите с Ответами на Билеты по Английскому языку за 9 класс=))) (напишите все по английски, разумеется=) )
- Добрый вечер! Кто знает немецкий, пожалуйста переведите! Описание ошибки в работе MP3 плеера
- пожалуйста напишите сочинение по английски на любую тему используя present simple active и present simple passive
- Как написать адрес по английски. ул.Ларионова 97а кв11
- Добрый вечер! Подскажите пожалуйста где можно скачать оригинальный текст В. фон Гумбольдта на немецком языке?
- Добрый вечер всем!...очень нужна помощь по английскому...!
- Добрый вечер. А кто такой (или кто такая) Малгося?
- добрый вечер! хотелось бы узнать о клинописи шумеров, о самом письме, может быть кто-то знает? инет не помогает...