Лингвистика
Почему так говорят?
Обычно казахи приходя в гости, частенько, по традиций игриво говорят - Кеш жарык - Добрый вечер! - дословно вечер светлый. На что хозяева как бы в шутку отвечают - Ешким арык! Ешки -Коза, арык (прилагательное) худой -ая, -ое. Дословно - Коза худая. С учетом того, что казахи всегда придают большое значение к смыслу слов, скажите, что означают эти слова? Это просто обмен набором слов или в этом есть какой-то смысл? Прошу раскрыть.
В ответе, уверена, не намекается, что нечем угостить или отгон злых духов, мне кажется, имеется в виду, что несмотря на то, что ещё светло, коза уже доена и вечер хорош.
Шутки в сторону гостеприимства у кочевников не в моде, типа как у русских - "заходи, гостем будешь, уйдёшь - самовар поставим"
Шутки в сторону гостеприимства у кочевников не в моде, типа как у русских - "заходи, гостем будешь, уйдёшь - самовар поставим"
Это получается вроде как от сглаза. Тебе желают доброго вечера, а ты отвечаешь, у меня коза плохая. Вроде как несчастье отгоняешь, говоря, что и так у тебя несчастье, коза плохая. Настолько плохая ешка, что прямо бы её в арык выкинул.
1. Формула вежливости
2. Формула от сглаза.
2. Формула от сглаза.
Думаю, что раз "Вечер светлый",то и "худую козу" не грех и превратить в блюдо для гостей!: -)))
Сергей Ос
Очень тепло!
Такой ответ - это обман злых духов.
Иногие люди суеверны, и, чтобы не накликать беды, начинают "прибедняться" : и коза-то у них худая, и то не так, и это не эдак.
Иногие люди суеверны, и, чтобы не накликать беды, начинают "прибедняться" : и коза-то у них худая, и то не так, и это не эдак.
Кирилл Цысь
Короче, рудименты язычества.
Да это шутка! Дескать " Угощения не жди" или " Чем обязаны? " Обратите внимание, что рифмуется.
У нихе есть и другие приколы такого рода. Но я помню только неприличные.
У нихе есть и другие приколы такого рода. Но я помню только неприличные.
Теряюсь в догадках, но соглашусь с ответом Куни
Без понятий) скажу честно... ответил на вопрос ток потому что сумма утравивается)
Да они по ходу сами не понимают че говорят...))))
Наверное это просто шутка, но в каждой шутке есть смысл. Наверное они намекают: "угощений мало" :)
незнаю,,, но казахи очень хороший народ
все вышесказанное в коим правы но я думаю не так когда приходя вечером в гости ты говоришь хозяину дома "Кеш жарык" и он отвечает тебе "Ешким арык" это все за шутку и за хорошую шутку можно отлично побеседовать это все начало, как пишется в книгах "предисловие ", долгой беседы за ужином.
Казахи они и в Африке казахи, разве их поймешь....)))
Казаки говорят такие слова, высказывая своё уважение. Например: Вечер добрый (Хотя у тебя сломана рука и тебя уволили с работы) . А когда светло, тогда радостно. На что хозяева высказывали меру своего алкогольного опьянения
P.S.: Друзья, не забывайте выбирать лучшие ответы. Я не корыстен, вам тоже лучше =]
P.S.: Друзья, не забывайте выбирать лучшие ответы. Я не корыстен, вам тоже лучше =]
Разве так говорят?
желают друг другу добра.... независимо от каких либо обстоятельств....
Так говорят, незнаю кто! Я не разу не слышал! "
чтоб я с ними не жила никогда!!!
да бешенствуют.
это только мои предположения!! !
когда хозяева говорят "ешким арык" это означает "моя коза худая", да? (окончание - м обозначает собственность моя, мое) мне кажется, что они как бы говорят - зарезать некого, мясного не будет ))))или "доить некого, традиционного чая не жди"
у восточных народов принято гостей угощать, потчевать, и одним из изъявления уважения является зарезать барана и приготовить из свежего мяса угощение.
я думаю, что в сети можно поискать конкретней.
когда хозяева говорят "ешким арык" это означает "моя коза худая", да? (окончание - м обозначает собственность моя, мое) мне кажется, что они как бы говорят - зарезать некого, мясного не будет ))))или "доить некого, традиционного чая не жди"
у восточных народов принято гостей угощать, потчевать, и одним из изъявления уважения является зарезать барана и приготовить из свежего мяса угощение.
я думаю, что в сети можно поискать конкретней.
а согласен со всеми ответами
Может быть гость говорит " Кеш жарык "- в смысле: " вот, шёл мимо, не напоите ли чаем? " А хозяева отвечают: "Ешким арык" -коза худая. Дескать, не надейся!)))))
Сергей Ос
Очень тепло!
Ары́к — гидротехническое сооружение в виде небольшого оросительного канала преимущественно в Центральной Азии, а также в странах некоторых других регионов. орошение вода
Ешким ге ... девушка
девушка орошение вода ... теплый вечер и благодарная девушка
Ешким ге ... девушка
девушка орошение вода ... теплый вечер и благодарная девушка
Похожие вопросы
- Почему a\an or the. Как определять?
- Почему в 5-7 лет языки "впитываются",а в 10 лет, всего-то на 3 года позже, уже нет? Как так получается?
- Почему английский язык
- Почему говорят "сукин сын"?
- Помогите пожалуйста понять, почему тут именно такой перевод с Eng. на русский?
- Почему в России часто изучают именно немецкий в качестве второго иностранного?
- Учусь по видеокурсу, человек хорошо поясняет, но не везде. Помогите, объясните мне почему так? Английский
- Почему русский язык так плох в плане правил чтения?
- почему некоторые глаголы в 3 лиц. мн. ч. оканчиваются на ут, -ют ( I спряжение) , а другие на -ат, -ят ( II спряжение)?
- Почему слово "хрен", люди часто преобразовывают в нецензурное слово из трёх букв, начинающееся с той же буквы?
Дело в том , что в действительности казахи очень госетприимный и толерантный народ, это у нас в крови, об этом может судит тот кто действительно жил или гостил у них. Об этом написано очень много и на эту тему спорить не хочу. Просто, можно узнать мнения русских, корейцев, греков вообщем более 130 национальностей и народностей проживающих ныне в Казахстане и выехавших в свои исторические Родины. Советское руководство не случайно в разные годы сослаи многих именно в Казахстан, где они нашли вторую родину. А теперь в отношении традиции казахов. Редький казах не зарежет последнего барана или другую живность для гостя. Гость считается - Кудайы конак, т.е. кудай это бог, конак это гость Божий гость или гость от бога нет разницы. Кеш жарык и ответ ешким арык, на самом деле отражает генетический опыт кочевников. Шуточной форме - Гость - "...я пришел погостить и не тороплюсь", а хозяин, бараны в джайлау, есть коза и то худая -"...я не готов встречать гостей".