Лингвистика
[Английский] Обьясните разницу.
Вот есть слова dog и hound, force и power. Это взяимозаменяимые синонимы или нет? Как правильно использовать их в предложениях? Какие еще синонимы вы можете вспомнить?
В англ действительно много синонимов. И ты можешь выбирать любые, но на некоторые есть правила.
А зачем мне вспоминать? У меня под рукой всегда словарь синонимов-антонимов! Словари ведь для этого и составляются, чтобы не всё в голове держать; -)
Нажал на кнопочку - и готово! http://www.merriam-webster.com/dictionary/%68%61%75%6E%64
Нажал на кнопочку - и готово! http://www.merriam-webster.com/dictionary/%68%61%75%6E%64
sprosila muja-amerikanza, dog & hound - vzaimozameniemie, force&power - net, no on ne znaet gde kakie ispolzovat,
primeri:
raise - povishat po slujbe, solnze vosxodit
lift - fizicheski podnat chto-to/kogo-to (deistvie prilagaet chelovek)
len dumat...
exchange or swap - obmen, vzaimozameniemie, swap - sleng...
Tak na vskidku slojno, pishi v Moi Mir, eze vspomnu mojet...
primeri:
raise - povishat po slujbe, solnze vosxodit
lift - fizicheski podnat chto-to/kogo-to (deistvie prilagaet chelovek)
len dumat...
exchange or swap - obmen, vzaimozameniemie, swap - sleng...
Tak na vskidku slojno, pishi v Moi Mir, eze vspomnu mojet...
Ну, так неинтересно. Эти слова просто имеют разное и очевидное значение.
Dog - собака, hound - гончая.
Power - способность или возможность. Пр: это в моих силах.
Force - уже сила в прямом смысле (только не путать с strength). Пр: применить силу, жизненная сила.
Кстати, force и power - не синонимы ^^. А насчёт синонимов - откройте словарь. Ну хотя бы разок, попробовать.
Dog - собака, hound - гончая.
Power - способность или возможность. Пр: это в моих силах.
Force - уже сила в прямом смысле (только не путать с strength). Пр: применить силу, жизненная сила.
Кстати, force и power - не синонимы ^^. А насчёт синонимов - откройте словарь. Ну хотя бы разок, попробовать.
Shadow Dragon
А что же отвечаете, раз неинтересно?
Ну с "догом" все понятно - это всякая собака.
Force - прилагать усилия, нажимать на что-то (кого-то) . Форсировать, короче.
Power - это и электрическая мощность, и превосходство над кем-то. Напр. " You don't have power over me" - значит "Ты не можешь влиять на меня (не имеешь власти надо мной) . Horse power - это в машине лошадинные силы.
Hound - давление, подстрекание (к чему-то) .
Взаимосвязи между этими словаим не вижу.
Force - прилагать усилия, нажимать на что-то (кого-то) . Форсировать, короче.
Power - это и электрическая мощность, и превосходство над кем-то. Напр. " You don't have power over me" - значит "Ты не можешь влиять на меня (не имеешь власти надо мной) . Horse power - это в машине лошадинные силы.
Hound - давление, подстрекание (к чему-то) .
Взаимосвязи между этими словаим не вижу.
Force - физическая или ментальная/духовная/умственная сила. Сила и только сила.
Power - мощь, могущество.
Power - мощь, могущество.
Похожие вопросы
- Есть ли в Английском Языке разница между Синим и Голубом (В переводе)?
- В чем разница? Обьясните разницу между словами killer - murderer jail - prison strange - weird
- Причастие в английском. обьясните доступно, что такое причастие .
- Помогите с английским. Какая разница между: have you...И do you..
- Вот объясните, кто разбирается в английском! Какая разница между временами Present Perfect и Past Perfect? (+)
- Английский- какая разница между Solve and decide ???с примерами
- Английский- какая разница между словами agreement and arrangement . С примерами
- Английский! какая разница между словами reply and answer??? с примерами
- Английский! какая разница между broad и wide? с примерами! заранее спасибо
- Английский язык. Разница между Like and As(Как). Когда используются?