Лингвистика

Изучение языков в средние века

Все, что связано с этой темой. Приветствуются рефераты, курсовые и т. д.
В тесном смысле под этим термином понимаются только языки греческий и латинский. Важное значение этих языков, в силу которого они получили такое привилегированное положение в европейском образовании, заключается в том, что они принадлежат двум народам древности, от которых ведет свое начало образованность новых европейских народов. Когда в конце средних веков стала чувствоваться у европейского человечества потребность в новой жизни, то переход к этой новой жизни мог произойти только при помощи обращения к идеям и высокой культуре греко-римской древности, главными выразителями которой служили литературные памятники. Тогда и явилась настоятельная потребность в широком изучении древних языков, сначала латинского, который был ближе западноевропейским народам, а затем и греческого, так как вскоре стало ясно, что латинская литература развивалась под влиянием греческой. Изучению греческого языка на западе Европы дал большой толчок наплыв в Италию образованных греков, бежавших туда после взятия Константинополя турками. Они принесли с собой и много памятников эллинской литературы, которыми вскоре наполнились библиотеки итальянских городов, и являлись наилучшими учителями языка своих предков, переходя из одного города в другой и всюду находя многочисленных слушателей. Изучение древних языков играло важную роль в так называемом Возрождении, с которого и начинается новая европейская история (см. Гуманизм) . Эпоха Возрождения закрепила за латинским и греческим языками значение основ высшего образования. Ученая разработка этих языков началась главным образом в XVI ст. во Франции, которая в XVI и XVII ст. выставила длинный ряд выдающихся филологов (в особенности Жозеф Скалигер, Казобон и Сомез) . Здесь издавались и комментировались греческие и латинские авторы, разрабатывались римское право и древности, составлялись и издавались в первый раз ученые словари для обоих языков (колоссальный греч. словарь Анри Этьена, латинский — Робэра Этьена, затем знаменитые словари Дюканжа) . Предшествовавшие франц. филологам итальянские, люди XIV и XV вв. , творцы гуманизма, были еще слишком проникнуты энтузиазмом к древности, чтобы успеть приняться за настоящую ученую работу. Они издавали второпях древние рукописи, мало заботясь о критике текста писателей, и в пользовании латинским языком стремились быть возможно близкими подражателями древних, говорить и писать так, как будто они сами принадлежали к древности.
еще это http://mirslovarei.com/content_fil/RANNEE-SREDNEVEKOVE-VI-X-VV-SISTEMA-OBRAZOVANIJA-12140.html, тут же есть еще много ссылок по теме
РВ
Ризамат Валиев
5 650
Лучший ответ
аха щяс прям))