Лингвистика
Когда говорят шофёр, а когда водитель?
Шофёр - бытовое, водитель - официальное
Можно сказать "Я водитель кобылы"(с) , но вряд ли скажешь "Я шофёр кобылы".
В каждой шутке.. .
Шофёр - это водитель именно автомобиля.
Машинист - водитель локомотива.
Пилот - водитель самолёта.
Так что шофёр - частный случай водителя.
В каждой шутке.. .
Шофёр - это водитель именно автомобиля.
Машинист - водитель локомотива.
Пилот - водитель самолёта.
Так что шофёр - частный случай водителя.
В начале ХХ века водителя автомобиля в России называли шофером (от французского chauffeur — истопник, кочегар) . Это и неудивительно, ведь до появления транспортных средств, работающих на бензине, по дорогам ездили паровые машины, в топку которых требовалось подбрасывать дрова или уголь.
На первый взгляд кажется, что слово «шофер» — безнадежный пенсионер русской лексики. Но различие в значениях слов «водитель» и «шофер» состоит в том, что первое обычно используют для обозначения отношений между человеком и транспортным средством, а второе — отношений между людьми. Поэтому чаще заявляют: «Водитель «жигулей» совершил наезд…» , и правильнее будет, если вы скажете «личный шофер Иванова» , а не «личный водитель Иванова» .
На первый взгляд кажется, что слово «шофер» — безнадежный пенсионер русской лексики. Но различие в значениях слов «водитель» и «шофер» состоит в том, что первое обычно используют для обозначения отношений между человеком и транспортным средством, а второе — отношений между людьми. Поэтому чаще заявляют: «Водитель «жигулей» совершил наезд…» , и правильнее будет, если вы скажете «личный шофер Иванова» , а не «личный водитель Иванова» .
автоводитель
водитель,
шофер
это не что иное, как синонимы!..
водитель,
шофер
это не что иное, как синонимы!..
Шофер, как правило, водитель автомобиля. Раньше это была профессия, сейчас водитель вообще.
оба случая литературно употребимые... шофер- калька с немецкого вроде... а водитель- наше слово... раньше слово шофер-было более употребительно и было нормированно... но сейчас более употребительно слово водитель... а шофер стало просторечным
Шофер - в том контексте, что он выполняет работу, оказывает услугу для кого-либо.
Водитель - управляет транспортом, неважно с какой целью.
Водитель - управляет транспортом, неважно с какой целью.
личное моё мнение, шофёр-человек который соображает, что машина тоже живое существо, все остальные-ВОДИТЕЛИ.
Слово "Шофер" происходит от франц. chauffeur, в первоначальн. знач. «кочегар; истопник» , т. к. относительно недавно привод грузовых машин работал на энергии сгораемого угля.
Слово "водитель" применяется с начала 20 века.
Слово "водитель" применяется с начала 20 века.
Ольга Письменная
Автомобили на дровах - да, были такие. Но на угле?
Шофер (более, пардон колхозное) - бывает и как должность, но это слово по-моему уже не очень употребляется. Но водителем можешь быть и ты сама, на личной машине. =)
Похожие вопросы
- Почему погибло слово "шофёр"? Теперь говорят "водитель"... от куда предпосылки для такой трансформации?
- Чем шофёр [ легковушки ] отличается от водителя [ легковушки ] ?
- как правильно:шофЁр или шАфер?
- когда собираюсь выйти из маршрутки,нужно сказать водителю"На остановке остановите!"....
- Как работает водитель автобуса
- Чем шофёр отличается от водителя?
- Наверняка этот вопрос уже был, не застал. Чем шофер отличается от водителя?
- Почему раньше называли шофёр, а теперь- водитель?
- Чем отличается "водитель" от "шофёр"?
Шофёр - кличка водителя. Ср: Шумахер. А водитель - производное от слова водить. Не знаю из-за чего, но шофёр почему-то возник в эру автомобилей. Ёр говорит, что пошло из америки. Шофёр - шеф = chief. Только chief не надо путать с шефом в нашем понимании. Chief - ответственный. Тогда всех водителей, которые в одиночку заставляли машину двигаться(заметьте, как обобщил), можно было назвать шефами. Впрочем, так их и звали некоторое время.
Хорошо, хватит моих размышлениям. Словарь говорит, что слово пошло из французского, и означало кочегар, жар. Наверное, по смежности профессий и перетекло на машинистов(водителей). Но я предпочитаю мой вариант.
Пс, кстати, к водителю кареты можно обратиться "Эй, шофёр! Притормози." Приберегите для следующего раза, когда будете кататься в карете.