Лингвистика

Народ, как перевести: Я не только разговариваю по-английски, но и понимаю его? Ступор. Как объяснить присутствие am?

Хочется сказать I'm not only speak English, but I understand it. Почему I am? Это же Present Indefinite, как объяснить присутствие am здесь?
I not only speak English, but can also understand it
am здесь не нужно, потому что с его помощью образуется время Continuous, которое употребляют для обозначения действий, происходящих в настоящий момент времени. А ты же не в настоящий момент времени говоришь по-английски, а вообще по жизни, поэтому здесь нужно не Cotinuous употребить, а просто Present Simple
Чех Чех
Чех Чех
3 322
Лучший ответ
Какая то ерунда. Как можно говорить на языке его не понимая? Вы должны начать с того, что не только понимаете, а еще и можете разговаривать.
Андрей Кулапин
Андрей Кулапин
93 143
Влад +5, ориентируйтесь на его ответ.
Можно ещё сказать с инверсией сказуемого: Not only do I speak English, (but) I also understand it. Фраза получится эмфатическая, но более сложная в грамматическом плане.
I'm not only speakING English -- патамушта Present Continuous.
Мария Жукова
Мария Жукова
24 963
I DON'T only speak English, but I can also understand it. я думаю тык будет. А вообще я подобных конструкций раньше не встречала
а можно и попроще - I can both speak and understand English language.
даже и не придумаешь сразу.... может потому что на английском так никогда никто не скажет ))
я думаю что Miss Iris ближе всего к тому как бы это могло быть....
Ели на английский вот попробуй :I not only talk in English, but also I understand it? A stupor. How to explain presence am?