Лингвистика

Переведите дословно что мой любимых по английски сказал?)

You mean so much to me. I feel like my guts have been ripped out. I'm sorry for yesterday. I love you too much to be annoyed. I'll call at lunch. Miss you darling.
Роман Глухих
Роман Глухих
5 369
Я чувствую, что у меня все внутри [словно] вывернуто наизнанку.
Имеет в виду, что очень по вас страдает, и это связано со вчерашним.
Николай Зимин
Николай Зимин
13 639
Лучший ответ
Роман Глухих Супер! Спасибо!)
Почему-то на меня в моей грёбаной Англии ни одна девушка смотреть не хочет. Хорошо ещё, что есть такая Россия с русскими дурами, которым можно ездить по ушам

)
Nadya Nadya
Nadya Nadya
74 740
Роман Глухих Я не в России и далеко не дура)
gut
...
5.pl разг. мужество; выдержка; сила воли, характер
a man with plenty of guts — человек с сильной волей
to have the guts to do [to say] smth. — иметь мужество сделать [сказать] что-л.
put some guts into it! — действуй смелее!; будь мужчиной!
the employers' confederation had no guts (to do smth.) — у конфедерации предпринимателей не хватило пороху (сделать что-л.)
he has left half his guts behind him — он упал духом

Так что получается что-то вроде "мне не хватило мужества" :)
Роман Глухих Так что он хотел сказать дословно?)
вот убивает - как он может быть любимым, если ты не понимаешь, чего человек говорит? аллогизм прямо какой-то.

извиняется он насчет вчерашнего - говорит, чувствует себя, как будто из него внутренности вынули. позвонит в обед и скучает. короче обычная болтовня западных "мущщинок"
Роман Глухих Я всё понимаю) И делаю русским мужчинам поучиться любить
Ты так много значишь для меня. Я чувствую, что мои кишки были сорваны. Прости за вчера. Я слишком сильно тебя люблю, чтобы тебя раздражать. Я позвоню за обедом. Скучаю по тебе, дорогая.
Роман Глухих При чем тут кишки?)