Лингвистика

Переведите с грузинского пожалуйста! Предложения внутри.

shens dedas da shens vladimer putins dagitynavt dedebs ruseti deda motynuli qveyanaa ra xo ar agichuchunda patara????sheni rusi dedas sheveci sheni ruseti da deda sheveci mogityan vladimer putini gamige ruseti deda motynuli qveyanaa В мой адрес это было написано- но смысла понять я не могу.
яволь!
ВО
Вера Околелова
489
Лучший ответ
Не забывайте, толерантными интернационалистами должны быть вы, русские, все остальные должны быть здоровыми националистами.
Убить или выгнать всех русских из своих республик -- верх доблести. А, потом к ним же в Россию поехать и на базаре торговать.

"Щени руси дедас" это "твою русскую мать". Ты понимаешь, как они тебя любят, простые грузины! Тут не только в Сабакашвили дело, тут весь народец такой "дружелюбный".
Oleg Zubachev Уважаемый Сергей Петров! Не надо передергивать - все хороши, и русские и остальные народы, кто не любит русских. Вы наверное, думаете, что искажение Вами фамилии президента Грузии (каким бы он ни был - он не Ваш президент), это очень остроумно. Вынужден Вас огорчить - это простое хамство и больше ничего. Поупражняйтесь на фамилии Вашего президента. Искренне желаю Вам в этом больших успехов.
ничего особенного-просто материт и, кстати, совершенно примитивно
Можно много спорить и приводить разные аргументы, но факт остается один - и русские и грузины всегда берутся за мам, самой большой доблестью является унижение матери (в ругательных оборотах) ТАК ВОТ: ПУСТЬ ЗНАЕТ ТОТ, КТО НАПИСАЛ ВАМ ЭТУ ГАДОСТЬ - ОН УНИЗИЛ СВОЮ МАТЬ . ХОТЯ ТАКИМ, КАК ОН ЭТОГО И НЕ ПОНЯТЬ -ПЕЩЕРНЫЙ УРОВЕНЬ.
эээ а может ни грузинскии непохожа темболе софсем ни чево ни понатно скореи на англиски либо на нимецкии но я грузнински сам ни знаюу постморите язык грузи и схоцсва с этои писонинои нет такчо низнаюу что это ха хрень грузински не знаюу и воппше я не грузин удачи разбираитесь
Yulya Rozovenko
Yulya Rozovenko
912
ИИнтересно, после каких предложений от Вас последовала такая риторика? Может Вам было бы лучше приехать в гости к нам в Грузию и поговорить по душам с грузинами, как это делали Ваши замечательные люди, такие как Пушкин, Лермонтов, Грибоедов, Маяковский, Есенин, Паустовский, Горький, Заболоцкий, Ахмадуллина,
Гумилёв, Чайковский, Евтушенко, Высоцкий и ещё многие очень хорошие люди. Тогда мне и любому другому грузину не пришлось бы переводить Вам этих слов. Ради всего святого... не повторяйте этих слов.
Я грузинского не знаю, Но слово типа mogityan уж больно смахивает на слово в русском написании могитхан. А это слово я точно знаю на грузинском ругательное.