Лингвистика

пожалуйста помогите перевести на англ.яз.! предложения внутри

includes places OF different levels, from respectable (ни в коем случае не solid - совершенно другое значение) places with cuisine of authorship to extremely democratic city(town) cafes. The experience of restaurateurs working in the chain (ни в коем случае не line и не network - другие значения) is perhaps the greatest on the territory of the country. We have been (ни в коем случае не are) in the parket for 12 years already. It allows to recieve each visitor professionally.
РМ
Роман Майоров
3 333
Лучший ответ
Вообще-то такая работа денег стоит.. .
Если ваша сеть не хочет, чтобы иностранные гости хохотали, читая вашу рекламу, то лучше нанять профессионала.
Анна Кованова
Анна Кованова
96 507
Includes places with various formats, from solid with author cuisine to extremely democratic city-type coffee houses. Experience of the victualers working in a line perhaps is the biggest in the whole country. We are already 12 years in the market. It`s giving to us the opportunity to receive each Visitor professionally.
Текст явно коммерческого назначения. Поэтому соглашусь со Стариком Моченкиным. Надо отучать от халявы.
А те, кто хорошо знает язык, должны ценить звои знания, полученные трудом и материальными затратами.
Ещё заметил, что с такими нескромными просьбами, как правило, выступают новички, которые думают, что здесь бюро переводов.
includes facilities with different formats, from reputable sites with author's cuisine to the very democratic urban-type stores.
Experience of restaurateurs, working in the network, perhaps, the biggest in the country. We are on the market for 12 years. This allows a professional to each guest.