Лингвистика
Кто знает латынь,сможете перевести эти слова? ORIEL,POMIEL,IOVIEL,GABRIEL и в центре слово RIEL и SATURIEL
слышала что это имена ангелов. Но при чем они здесь? суть этого медальона?
Нет, это не детки развлекаются. Вот один из такого рода медальонов
То есть, это Эзотерика. Имена явно семитского происхождения, с латинским языком нет никакой связи, разве что текст написан на латинском языке. Подробнее можно найти здесь ARBATEL De magia veterum ; параллельный текст на латинском и английском языке

Уриэль это свет мне бог, Помиэль, возможно, свита бога (от "памалия"), Йовиэль -- возможно, тут имеется в виду композиция слов "ювель", 50 лет, и "эль", Габриэль это укрепи меня бог, Сатуриэль, по-видимому это Шабтай, Сатурн, но и одновременно сатур это латынь, насыщать, так что это лат. -евр. насыти меня бог.
это, скорее, бред, хотя выглядит как имена ангелов и даже Gabriel - такой есть.
EL по еврейски Бог, так что все это косит под так называемые теоморфные имена, т. е. имена, содержащие в своем составе слово "Бог". тот же Габриэль = Велик Бог
но сами имена выдуманные. детки развлекаются.
EL по еврейски Бог, так что все это косит под так называемые теоморфные имена, т. е. имена, содержащие в своем составе слово "Бог". тот же Габриэль = Велик Бог
но сами имена выдуманные. детки развлекаются.
Есть гримуар под названием «Arbatel De Magia Veterum»...
vk.com ›wall84871420_2565
Меню
На титульном листе германского издания (1686 года) напечатан талисман, содержащий следующие имена: • Saturiel, • Ioviel, • Gabriel, • Oriel, • Pomiel. Интересен тот факт, что данный талисман не имеет абсолютно никакого отношения к этой книге, поскольку: 1) из приведённых имён в тексте упоминается лишь одно и единожды ― Gabriel, при этом в совершенно ином контексте; 2) данные имена являются полу-каббалистическими/полу-римскими, тогда как гримуар ― христианским. ... слове אור, означающем "свет". Происхождение имени Pomiel лично я не выяснил. Запись из журнала ВК удалена.
vk.com ›wall84871420_2565
Меню
На титульном листе германского издания (1686 года) напечатан талисман, содержащий следующие имена: • Saturiel, • Ioviel, • Gabriel, • Oriel, • Pomiel. Интересен тот факт, что данный талисман не имеет абсолютно никакого отношения к этой книге, поскольку: 1) из приведённых имён в тексте упоминается лишь одно и единожды ― Gabriel, при этом в совершенно ином контексте; 2) данные имена являются полу-каббалистическими/полу-римскими, тогда как гримуар ― христианским. ... слове אור, означающем "свет". Происхождение имени Pomiel лично я не выяснил. Запись из журнала ВК удалена.
У меня есть точно такой же медальон. На его обратной стороне покругу написано одно слово - Tetramorf. Покопавшись в интернете, я нашла, что Tetramorf - в иудео-христианском вероучении и богословии крылатое существо из видения пророка Иезекииля (VI век до н. э.) с четырьмя лицами — человека, льва (с правой стороны), быка и орла (с левой стороны). В Откровении Иоанна тетраморф представлен в образе отдельных четырёх апокалиптических существ (лат. quattuor animalia «четыре живущих»; четыре живых существа у протестантов) — стражей четырёх углов Трона Господа и четырёх пределов рая. Википедия.
Там же я заметила 4 имени:
Позднее в христианском учении эти животные были истолкованы как символы четырёх евангелистов и термин «тетраморф» стал применяться в описании их иконографии. Существа стали символами евангелистов и формой их традиционного (с VII века) символического изображения:
Матфей в образе ангела,
Марк в образе льва,
Лука в образе тельца,
Иоанн в образе орла.
Если предположить, что на медольоне написаны как раз эти имена, разве что на другом наречии, всё, впринципе, встаёт на свои места.
Там же я заметила 4 имени:
Позднее в христианском учении эти животные были истолкованы как символы четырёх евангелистов и термин «тетраморф» стал применяться в описании их иконографии. Существа стали символами евангелистов и формой их традиционного (с VII века) символического изображения:
Матфей в образе ангела,
Марк в образе льва,
Лука в образе тельца,
Иоанн в образе орла.
Если предположить, что на медольоне написаны как раз эти имена, разве что на другом наречии, всё, впринципе, встаёт на свои места.
Похожие вопросы
- Кто знает латынь!Помогите перевести....
- ПОмогите перевести эти слова с латыни на русский! Alma mater, a priori, carte blanche, post factum, post script
- Кто владеет ЯПОНСКИМ языком? мне нужно срочно перевести несколько слов с русского!
- Здравствуйте! КТО ЗНАЕТ ЛАТЫНЬ ПОМАГИТЕ ПОЖАЛЙСТА ПЕРЕВЕСТИ ФРАЗУ "Спасибо родителям за жизнь! очень нужен сегодня перево
- Кто знает латынь умоляю помогите перевести текст
- Переведите пожалуйста слова на немецком .
- как переводится это слово shovelution? shovelution-гугл переводчик не смог перевести помогите кто может спасибо
- помогите с латынью! как перевести фразу: "un equi qui sum non prevalebum"
- Нужно полностью перевести сокращенные слова на английском
- Человек, кот. я люблю и с которым мы расстались, прислал мне эти слова на англ. Я плохо знаю язык-помогите перевести.