Лингвистика

Вот мне не ясно, как это мыслить на иностранном языке, это сколько ж его надо учить?

Это значит, насколько вы "погружаетесь" в тот или иной язык здесь и сейчас....
Татьяна Власова
Татьяна Власова
79 543
Лучший ответ
А я вот не знаю, на каком языке я мыслю. По-моему я воспринимаю мысль, смысл. А во время переводов просто облекаю мысль в нужную форму.
У меня есть друзья-немцы, супруги, владеющие русским языком. Мы с ними разговариваем часто, перескакивая с одного языка на другой. Приехав из Германии, я рассказывала своей местной подруге о этой семье. "А Томас сказал: ..." Подруга: "Он по-русски так сказал? " А я не помню, на каком языке он это говорил.
Damir Qwerty
Damir Qwerty
96 686
Я не согласна с этим: "читать книги на иностранном языке, смотреть фильмы, слушать радио, песни, смотреть новости.. . Главное - не правила учить, а чувствовать язык через естественную среду его применения.. " 4 года назад я тоже думала именно так: Как это мыслить на иностранном языке, это сколько ж его надо учить? Сначала нужно выучить правила, я не читала книг, из фильмов смотрела только французский канал, где есть французские субтитры, записывала и переводила на паузе, чтоб узнать современный разговорный, потому что то, чему учат в школе, - так не говорят французы. Сейчас живу во Франции год и тольклопотому, что приходится ежедневно говорить на французском, , даже когда звоню в Россию, забываются русские слова. И сны - тоже не по-русски.
Вопрос не во времени, а в практике и словарном запасе. Постепенно исчезает необходимость формулировать по-русски, а потом переводить, подыскивая нужные слова и подбирая грамматику. Наверное, это и мелось ввиду.
Ж@а@б!!! Ж@а@б!!!
Ж@а@б!!! Ж@а@б!!!
32 778
Совсем немного. Фразы типа "я хочу есть" на иностранном языке очень быстро начнут приходить в голову автоматически.
Оксана Ким
Оксана Ким
32 266
можете учить хоть всю жизнь, но мыслить не получится без практики... первое построение предложения вы строите в уме, медленно, а потом произносите... со временем эта фраза автоматом будет всплывать, быстро.. дойдет до того, что начнется сурж нескольких языков и вы не будете замечать...
Lesenok Lesenok
Lesenok Lesenok
22 073
Мой знакомый знает идеально 5 языков, мыслит на английском, который не является его родным. Живет 6 лет в англоязычной стране. Не выделывается, действительно думает на английском.
Живу в Италии уже 4-ый год. Когда думаю, размышляю на едине, то как-то автоматически делаю это на италянском... Сны тоже почти все на италянском снятся.
Думаю, если ты живешь этим языком, и он тебе как роднй стал, то это вполне нормально.)) )
Бывает, что даже с родственниками начинаю говорить на италянском, сама того не 3амечая.)) )
Zhazira Kaskirbaeva
Zhazira Kaskirbaeva
4 970
Его надо не учить, им надо жить.
Окунуться в среду, наиболее близкую к той, в которой живут настоящие носители языка - читать книги на иностранном языке, смотреть фильмы, слушать радио, песни, смотреть новости.. .
Тогда язык сам проникает в тебя, ты чувствуешь его структуру и особенности. А когда ты можешь свободно изъясняться на иностранном, то и в голову бессознательно будут приходить мысли на этом языке.
Вот мне иногда проще и быстрее сказать какую-нибудь фразу на английском, потому что некоторые понятия там более кратко и в тоже время ёмко отражают сущность той или иной темы. Сны тоже снятся на английском.
Главное - не правила учить, а чувствовать язык через естественную среду его применения..
Nicolai Panu
Nicolai Panu
4 613
я например пытаюсь погрузиться в это пытаться понять логику менталитет но языковое чутье приходит с практикой я пытаюсь думать образами и это помогает англичане и др европейцы думают и мыслят иначе чем мы с вами чтобы это понять надо проникнуть в культуру
ууу.. много, я думаю)
Stanislav Dvoskin
Stanislav Dvoskin
2 341
Мыслить пожалуй нет, а вот сны на немецком снятся:)
думать на языке можно начать только тогда, когда попадёшь в средУ этого языка. через некоторое время непроизвольно начинаешь строить фразы в уме на некоей смеси родного и иностранного. ничего в этом сложного или страшного нет, мозг сам приспосабливается к новой ситуации, и Вы это скорее всего даже не сразу заметите. а потом да, начнут сниться сны на другом языке и в разговоре с земляками постоянно будут выскакивать иностранные слова) )
но это тоже проходит, когда возвращаешься на родину.
OS
Oleg Sorokin
1 290
советуют для более быстрого усвоения лексики иностранного языка проигрывать вслух или про себя проигрывать всевозможные бытовые ситуации, пытаться объяснять свои мысли на иностранном языке. . В начале это сложновато, но вскоре входит в привычку. Например общаетесь с кем-то вслух, а про себя переводите сказанное.
Больше слушать песни, смотреть фильмы, читать книги на интересующем Вас языке. Выписывать слова, находить их значения. Это бывает увлекательно.
Нужно к иностранному языку "привыкнуть", тогда и будете не задумываясь мыслить на нем.
Человек не мыслит на каком-то определённом языке. Я никогда не знаю заранее, что буду говорить на другом языке и не перевожу заранее. За исключением каких-то специфических тем, где нужны соответствующие термины. Но для этого и в родном нужно подготовиться. Это происходит совершенно независимо от мышления. Один может 100 лет учить и не выучить, а другой за 2-3 года выучит так, что диву даёшься. Хотя, по мнению учёных, человек со средними способностями может выучить 16 языков. Слишком много разглагольствуем и мало учим.
Кстати, каждый следующий язык учить легче, чем предыдущий. Особенно, если изучать их в правильном порядке. Например, в английском по 30% слов германского, французского и латинского происхождения. Остальные, порядка 10%, - остатки кельтского и т. п. Так что делайте выводы. Успехов в освоении иностранных языков.
А мне хватает часа-двух поговорить с иностранцем, чтобы начать думать на иностранном (английском) языке. А через день-два снова в ступоре, не могу внятно и четко ни одной мысли выразить на анг. яз. Сама не могу этого объяснить. Может потому, что во время общения с носителем языка затрагиваются эмоции и чувства? А на эмоциональном уровне и думается легче....:))) )
это все равно, что в первый раз встать на коньки, сесть на велосипед, играть на пианино - ужасно неудобно и не понимаешь как другие люди это делают. А когда постепенно идешь к цели, неожиданно сам осознаешь, что начинаешь мыслить, думать, говорить, как англоговорящий. Я Вам более скажу - у Вас даже менталитет изменится, изучая английский язык - он станет европейским, недаром в методике англ. яз есть понятие - обучение культуре через язык, это правда, так оно и есть. Самое главное не зацикливайтесь на мысли: "Мне надо научиться его чувствовать, надо научиться его чувствовать". Это придет, и не обязательно через ГОДЫ и расстояния:)) , это очень динамичный и тонкий процесс. Просто отпустите эту мысль и продолжайте заниматься английским, вы даже сами не заметите, как научитесь мыслить по-английски. Как говорится, "Все самое лучшее происходит с нами неожиданно":))
Удачи)
P:S: Речевые образцы, клише очень помогают научиться его "чувствовать" и, конечно, talking, talking, talking) действительно нужна практика. Во всем абсолютно согласна с Fascinating woman
Дима Минин
Дима Минин
624
da legko i prosto. beresh' i mislish'.
russkiy v shkole zakonchilsja v 9 klasse (3 goda nazad). ejednevno angliskiy, obshenie s anglogovorjashimi inostrantsami, literatura, filmi. druz'ja, vladejushie jazikom. za den' nagovorish'sja tak, chto roditeljam vidaesh' takie jazikovie ljapi, chto ogogoggo!!
a voobshe, sushestvuet takoe ponjatie, kak bilinguanism (sposobnost' govorit' i dumat' na raznom jazik), kogda jazik rechi i jazik misli mogut ne sovpadat'.
Я тоже сначала стал видеть сны на иностранном языке, а уж потом начал на нем думать. Причем когда увидел сон на не родном языке первый раз, был очень удивлен. А через некоторое время заметил, что и думаю половину на родном половину нет. Это мозг так адаптируется к пониманию другого языка.
****** *****
****** *****
367
надо не учить а говорить, и постоянно общаться (а лучше пожить в другой стране)
знаю по себе, жыл в Чехии
за времени само собой приходить, после 2 года в России я поймала себе на то что думаю и мыслю на русском, теперь я дома, спусти 9 лет жизни в России, мои мысль ещё не русском, хотя грамматика не очень!!!
русский человек врятли мыслит на иностранном языке, пусть даже и знает его в совершенстве

Похожие вопросы