Поскольку в русский язык это выражение пришло из французской литературы, оно ошибочно приписывается известным историческим деятелям Франции — Талейрану, Наполеону и т. д.
На самом деле это испанская народная пословица.
Лингвистика
На штыки можно опираться, но сидеть на них нельзя -история России это подтверждает ? А чья это фраза ?
кто-то из эмигрантов?..
О происхождении фразы уже написали. Что касается ее подтверждения российской историей, то как раз таки история это утверждение опровергает во второй части. Всегда сидят на штыках, только ж... пы меняются.
Фраза принадлежит Наполеону Бонапарту кажется.
А я вот не согласен. Склоняюсь к идее о том, что при неограниченных рычагах власти всё неугодное население можно уничтожить. Любую "революцию" можно расстрелять и раскатать танками по асфальту. Будь на решимость и политическая воля.
Доказано Гитлером, Сталиным, Ким Чен Ыном, Пол Поттом, Деном Сяопином, Августо Пиночетом, Асадом, Каддафи и многими-многими другими правителями у который яйца были на месте.
А я вот не согласен. Склоняюсь к идее о том, что при неограниченных рычагах власти всё неугодное население можно уничтожить. Любую "революцию" можно расстрелять и раскатать танками по асфальту. Будь на решимость и политическая воля.
Доказано Гитлером, Сталиным, Ким Чен Ыном, Пол Поттом, Деном Сяопином, Августо Пиночетом, Асадом, Каддафи и многими-многими другими правителями у который яйца были на месте.
это испанская пословица в оригинале по моему звучит так и штыки годятся для всего (со штыками можно делать все, что угодно) , только сидеть на них нельзя.
это приурочено историческим деятелям франции Талейрану, Наполеону
хотя вообще это испанская пословица и имеет такой смысл военная сила хороша только для военных целей (разгрома врага, вооруженного переворота и т. п.) , но для собственно управления страной нужно нечто гораздо большее, нежели просто сила, — нужны интеллект, идеи, объединяющие общество, общественное согласие, общая воля и т. д.
это приурочено историческим деятелям франции Талейрану, Наполеону
хотя вообще это испанская пословица и имеет такой смысл военная сила хороша только для военных целей (разгрома врага, вооруженного переворота и т. п.) , но для собственно управления страной нужно нечто гораздо большее, нежели просто сила, — нужны интеллект, идеи, объединяющие общество, общественное согласие, общая воля и т. д.
Похожие вопросы
- По истории России вопросы.
- История происхождения фразы "Сыграть в ящик"
- Какова история появления фразы "Fire in the hole" и почему именно так...
- перевод фразы" турук макту" чей язык ,откуда произошло (коротко)
- Что означает фраза: "но пасаран вива ля Куба"? И вообще кто это сказал и когда (если это чья-то цитата)?
- Чей, Чья, Чьё, Чьи, кого, чего
- Не получается перевести фразу. Там чего-то про расход бензина наверное... Поможете?
- Напишите, пожалуйста, историю возникновения фразы "со свиным рылом в калашный ряд".
- Какова этимология выражения : "ДЕРЖАТЬ СВЕЧКУ... "? Интесна история возникновения этой фразы
- Помогите пожалуйста перевести фразы с английского.