Лингвистика
Знатоки немеецкого языка! Помогите, пожалуйста, перевести предложения
Erstmals seit vielen Jahren blieb in 2008 die Wachstumsrate der gesamten Guterverkehrsleistung auch hinter der Zuwachsrate des Bruttoinlands-produktes (+1,3 Prozent gegenuber 2007) zuruck. Die Begleitumstdnde dieser Abnahme der Trans-portintensitdt (= Transportleistung im Verhdltnis zum BIP) lassen ahnen, welche fatalen Folgen die in der Vergangenheit von manchen Politikern propagierte zwangsweise „Entkoppelung" des Wirtschafts-wachstums vom Verkehrsleistungswachstum in einer globalisierten und exportorientierten Wirtschaft fur den Arbeitsmarkt und den gesellschaftlichen Wohlstand hatte.
В первые за многие годы темп роста общей мощности грузоперевозок в 2008 г. остался позади темпа прироста ВВП (+1,3 % по отношению к 2007 г.) . Сопутствующие обстоятельства этого уменьшения интенсивности перевозок (= интенсивность перевозок по потношению к ВВП) позволяют предугадать, какие фатальные последствия имело "отсоединение" экономического роста от роста интенсивности перевозок, насильно пропагандируемое в прошлом некоторыми политиками, в глобализированной и направленной на экспорт экономики для рынка труда и общественного благосостояния.
ВВП взамен "брутто внутреннего продукта" классно подходит, я до этого не дагадался.
А вот Guterverkehrsleistung и мощность грузоперевозок это не-то прямо как по словарю
Eine Verkehrsleistung wird erbracht, wenn ein Verkehrsobjekt über eine gewisse Distanz ortsverändert wird. Die Höhe der vollbrachten Leistung lässt sich also dadurch beschreiben, dass man angibt, welche Sorte von Verkehrsobjekt (Güter, Person, Nachricht) in welcher Menge über welche Entfernung transportiert wurde. Daraus ergibt sich: Die Verkehrsleistung bezeichnet das Produkt von (Netto-)Masse und Entfernung im Güterverkehr bzw. von Personen und Entfernung im Personenverkehr
То-есть это количество на какое-то расстояние, надо обращаться к транспортникам как это они называют по русски.
А вот Guterverkehrsleistung и мощность грузоперевозок это не-то прямо как по словарю
Eine Verkehrsleistung wird erbracht, wenn ein Verkehrsobjekt über eine gewisse Distanz ortsverändert wird. Die Höhe der vollbrachten Leistung lässt sich also dadurch beschreiben, dass man angibt, welche Sorte von Verkehrsobjekt (Güter, Person, Nachricht) in welcher Menge über welche Entfernung transportiert wurde. Daraus ergibt sich: Die Verkehrsleistung bezeichnet das Produkt von (Netto-)Masse und Entfernung im Güterverkehr bzw. von Personen und Entfernung im Personenverkehr
То-есть это количество на какое-то расстояние, надо обращаться к транспортникам как это они называют по русски.
Впервые за много лет была в 2008 году, темпы роста общей Guterverkehrsleistung за темпами роста валового внутреннего продукта (1,3 процента противоположных 2007) назад. Оставьте Begleitumstdnde это сокращение в транс-portintensitdt (= транспортного потенциала в Verhdltnis к ВВП) , угадайте, что фатальным последствиям в прошлом некоторые политики насильственной выступает за "развязка" экономического роста от транспортного роста в условиях глобализации, экспортная экономика, основанная на рынке труда и социального благосостояния.
Похожие вопросы
- Знатоки немеецкого языка! Помогите, пожалуйста, перевести предложение
- Английский язык! Помогите пожалуйста перевести предложения с русского на английский. Буду благодарна
- Французский язык! Помогите пожалуйста перевести предложения с русского на франц. Буду благодарна
- Английский язык! Помогите пожалуйста перевести предложения с русского на английский. Очень нужно( буду благодарна
- Французский язык. Помогите пожалуйста перевести предложения на французский язык!
- Французский язык! Помогите пожалуйста перевести предложения с русского на франц. Буду благодарна
- Французский язык! Помогите пожалуйста перевести предложения с русского на франц. Буду благодарна
- Английский язык! Помогите пожалуйста перевести предложения с русского на английский. Очень нужно (
- Английский язык! Помогите пожалуйста перевести предложения с русского на английский. Очень нужно( буду благодарна
- Английский язык. Помогите, пожалуйста, перевести предложение: Я думаю, ты устанешь к этому времени.